Евнух исчез, словно и не было, а Синан поинтересовался:
– Что за принцесса, госпожа?
– К Гульфем Султан в гости пожаловала ее внучатая племянница из Европы, поживет в гареме какое-то время. Давайте посмотрим место, где будет стоять еще одна больница, мне кажется, ее лучше развернуть, чтобы холодные зимние ветры не задували в окна.
– Вы даже об этом подумали, султанша.
– Конечно, тем, кто болен, не слишком приятно еще и мерзнуть на влажном ветру.
– Да, вы правы, здание стоит развернуть…
Вернувшись во дворец, Роксолана сразу поняла, что принцесса уже начала вводить свои правила. Служанки испуганно жались у покоев самой султанши и на вопрос, что случилось, ответили коротко:
– Мужчины…
Роксолана в том возрасте, когда яшмак уже можно не использовать, но демонстративно подоткнула его и отправилась, махнув рукой своим девушкам:
– Муфиде, позови ко мне Аббаса-агу, а ты, Чичек, со мной.
В покоях, отведенных сначала Гульфем Султан, а теперь отданных гостье, явно творилось нечто особенное. Во-первых, вдоль всего коридора перед комнатами стояли большие сундуки. Роксолана подумала, что, даже если это все вещи принцессы, все равно слишком много для изгнанницы…
Во-вторых, из-за двери доносился мужской голос с сильным акцентом, объясняющий на ломаном турецком:
– Мы сможем вас научить многому, что привычно европейским цивилизованным обществам и пока неизвестно туркам…
Ошибок было столько, что султаншу покоробило: если уж язык не знают, позвали бы переводчицу. И почему вообще в гареме мужчина?!
Бочком подошел Аббас-ага, он выглядел смущенным.
– Аббас-ага, почему там мужчина?
– Это переводчик…
– Переводчик, который не знает язык? Позовите Дильяр и Надину, быстро. Только чтобы обязательно закрыли лица.
Сделав евнуху знак следовать за собой, Роксолана вошла в комнату без стука и предупреждения, евнухи, с интересом прислушивающиеся к происходившему внутри, едва успели открыть перед ней дверь. Это совсем не понравилось султанше – если принцесса и дальше будет так смущать гарем, то ее стоит отправить в загородный дом… где-нибудь в Карамане…
Войдя, Роксолана остановилась, строго оглядывая покои. Здесь тоже стояли сундуки и валялись какие-то ткани и меха… На диване сидели девушка в европейском платье и Гульфем, которая при виде султанши поднялась. Служанки Гульфем быстро склонили головы, сложили руки и отступили к стенам. Девушка и мужчина тоже поднялись, с любопытством глядя на вошедших.
– Аббас-ага, почему в гареме мужчина?
– Я переводчик, синьора, – попытался изобразить витиеватый поклон нелепо одетый человек.
– Для переводчика вы слишком плохо говорите по-турецки. Аббас-ага, немедленно удалите из гарема всех мужчин, если сами не