– Сукин сын! – взвизгнула Леттис и ударила его по лицу изо всех сил.
Он звонко хлопнул ее в ответ и попытался обнять. Они яростно боролись на огромной кровати.
– Сука! – прошипел он. – Ты не больше чем течная сука, Леттис!
– А ты, Конн О’Малли, ублюдок с вечно неудовлетворенным желанием! Надеюсь, ты никогда не найдешь женщину, которая бы удовлетворила это желание! – Она вцепилась ногтями в его широкую спину.
«Она права, – подумал он, – и будь она проклята за это!» Он обожал женщин, обожал заниматься с ними любовью, обожал доставлять им удовольствие, и хотя, занимаясь любовью, он всегда получал физическое удовлетворение, тем не менее он никогда не встречал женщину, которая по-настоящему удовлетворяла бы его. Он никогда никого не любил. Со злостью Конн просунул колено между ее мягкими белыми бедрами, заставив их раздвинуться, и грубо вошел в нее, снова и снова таранил ее, желая сделать ей больно, – ее проницательность обидела его.
Раскалившаяся добела от желания, Леттис подгоняла его стонами.
– А-а-а, черт возьми, Конн! Давай! Давай! Дава-а-ай! – Она похотливо извивалась под ним, поощряя его полнее отдаться страсти. – Наполни меня до конца, мой необузданный ирландский возлюбленный! Набей меня так, чтобы я взорвалась! А-а-а-а! Боже, Конн! Этого мало! Не останавливайся! Не останавливайся! – Она в быстром ритме подбрасывала свои бедра навстречу ему, не прекращая ни на секунду похотливых причитаний. – Давай, Конн! Сильней! А-а-а! О-о-о! Давай! Еще! Еще… е… е! – Последнее слово оборвалось на высокой ноте, которая почти переросла в визг, а потом Леттис на секунду замерла, и он почувствовал, как взрывается ее желание, когда он излил в ее разгоряченное тело свою страсть в яростных быстрых толчках, которые на мгновение оставили его без сил.
Потом неожиданно Леттис сказала:
– Боже, я буду скучать по тебе, похотливый ублюдок! Дадли воображает себя великим любовником. Но, Конн, он не может и половины этого! – Она хрипло засмеялась ему в лицо, и, не сдержавшись, Конн и сам засмеялся.
– Какая же ты страстная сука, Леттис, – выдохнул он. – Слава Богу, что королева – Елизавета Тюдор, а не ты!
Скатившись с нее, он встал с кровати и, подойдя к буфету, налил себе и ей по кубку темного, сладкого красного вина. Затем вернулся к кровати и протянул ей один из кубков.
– На какое время назначена церемония? – требовательно спросил он.
– Перед рассветом, в моей семейной часовне.
Он снова засмеялся.
– Ты из моей кровати отправляешься на бракосочетание с другим мужчиной? Есть ли у тебя совесть, женщина?
– Конечно, есть, – негодующе сказала она, – но Роберта не касается, что я делаю до моего брака с ним.
– Надеюсь,