Моя строптивая леди. Джо Беверли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джо Беверли
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Семья Маллоренов
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1993
isbn: 978-5-17-133823-7
Скачать книгу
Сина врасплох. Кто-то догонял его. Пришлось шмыгнуть в ближайшую калитку. К несчастью, те двое остановились рядом.

      – Говорю тебе, я ее видел!

      – Что нам до этой шлюхи? Мы ищем ее сестрицу.

      Первый голос был хорошо поставлен и изъяснялся правильно, второй явно принадлежал человеку простому.

      – Ну и глуп же ты, приятель! Где одна, там и другая, иначе что ей здесь делать? Она сидела все равно что взаперти с тех самых пор, как навлекла на себя позор.

      Син подумал, что это вполне может быть Генри Вернем. Но о каком позоре идет речь? Теперь он был благодарен судьбе за шанс подслушать этот разговор.

      – Сэр, вы ведь заглядывали к ней, и леди Верити там не было.

      – Она могла солгать… или моя невестка появилась там позже. – (Значит, это точно Генри Вернем, подумал Син.) – Довольно прохлаждаться, я видел, как она направилась к реке. Иди в ту сторону, а я пойду в эту, кому-нибудь да повезет на нее наткнуться. Но чтобы все было тихо, я совсем не желаю поднимать шум.

      – А если я обознаюсь? Я ведь никогда ее не видел. Похожа она на леди Верити?

      – Нисколько. Она много о себе мнит и держится соответственно. Эдакая надменная аристократка, хотя все это давно в прошлом. – Послышался злорадный смешок. – Не бойся, ты не обознаешься. Есть только одна девица с бритой головой.

      – С бритой?! – изумился простолюдин.

      – Отец сам обрил ее – в наказание за распутное поведение.

      Син был поражен до глубины души. Отец обрил дочь? В наказание за распутство? С кем же она распутничала и отчего любовник не заступился за нее, отчего не принял на себя гнев графа Уолгрейва?

      – Я ее видел сейчас лишь мельком, – говорил Вернем, – но, судя по всему, она носит мужское. В сиротских тряпках, в которые граф ее нарядил, она была похожа на огородное пугало. Уолгрейв думал, что это пригвоздит ее к месту почище всяких кандалов. Ни одна женщина носа не высунет за дверь в таком виде.

      В его голосе было столько злобного удовлетворения, что у Сина сжались кулаки. Он готов был избить негодяя до полусмерти!

      Однако пришлось дожидаться, пока те двое двинутся дальше, да и тогда идти следом было рискованно. Подобрав юбки, он прокрался к стене, разделявшей два соседних сада. В отсутствие калитки волей-неволей приходилось лезть через верх. В брюках Син перелетел бы стену одним махом, теперь же зацепился и рухнул вниз под треск рвущейся ткани. Тем не менее препятствие удалось преодолеть, а за следующей стеной – о счастье! – на миг открылась взгляду выходившая к реке луговина.

      – Батюшки!

      Син уже соскочил на землю, чудом не задрав при этом подол себе на голову. Он как раз оправлял одежду – возглас заставил его круто повернуться. Пухленькая женщина в капоте смотрела на него разинув рот.

      – Меня преследуют! – быстро солгал Син. – Прошу, не говорите братьям, что видели меня! – Он сунул в руку женщине шестипенсовик. – Благослови вас Бог!

      Он покинул сад через заднюю калитку, а снаружи огляделся в поисках