Автор: | Иван Сирфидов |
Издательство: | ЛитРес: Самиздат |
Серия: | |
Жанр произведения: | Энциклопедии |
Год издания: | 2018 |
isbn: |
поправки, а если нужно просто переместить и переставить предметы, часто делают это сами, управляя объектами виртуальной модели. Некоторые особенно именитые и богатые студии заходят в своих амбициях так далеко, что создают реальные декорации в натуральную величину. Когда окружающий мир проступает в общих чертах, за дело берутся основные силы: психологи-детализаторы прорабатывают характеры персонажей, их мотивацию, их желания и цели, создают модели отношений и взаимодействий между ними, сценаристы-детализаторы развивают сюжет и наполняют его мелкими деталями, дизайнеры внешнего вида работают над окончательными вариантами наружности героев, писатели-драматурги добавляют драматичности в события, писатели-юмористы вводят комичные ситуации и комичных второстепенных персонажей. Привлекаются разнообразные консультанты: военные – если в книге есть батальные сцены, специалисты по оружию – если герои будут брать таковое в руки, историки – если действие происходит в отдалённом прошлом, и т.д. и т.п. Зачастую приглашаются актёры, что позволяет придавать характерам персонажей выраженные индивидуальные черты, выявлять неестественные моменты в сценах и оживлять их посредством ситуационных импровизаций. Производится обкатка сырого предварительного макета книги на тестовой читательской аудитории. Далее наступает этап художественной обработки и сборки, этим занимаются художественные писатели. Они перерабатывают текст, придавая ему определённую ровную стилистику, сглаживают шероховатости, усиливают яркость образов, добавляют глубины эмоциям и чувствам, чётче выражают мысли и точнее описывают действия. Следующий этап – перевод на все основные языки, коих в империи немало. Программные системы интеллектуального автоперевода сделают большую часть работы, и всё же специалисты-люди тоже необходимы, иначе заложенные в литературное произведение краски заметно поблёкнут. Когда текст полностью готов, приходит время всевозможных оформителей, иллюстраторов, аниматоров, графических дизайнеров, видео-операторов, создателей виртуальных реконструкций, постановщиков спецэффектов, звукооператоров, и т.п. Книга должна стать конфеткой для потребителя, а для этого её нужно красиво оформить, придать ей совершенный товарный вид во всех четырёх вариантах просмотра. Ещё есть менеджмент, маркетинг, работа с критиками и с общественностью, урегулирование юридических, административных и цензурных вопросов – всё это тоже важная неотъемлемая часть книгоиздательского бизнеса, вынуждающая занимающиеся им компании держать у себя соответствующих специалистов. Хорошая студия никогда не упускает доходы и от сопутствующего производства: сувениры, игрушки любимых персонажей, видеоигры с ними, одежда под их стиль – заработки на подобных товарах могут превышать доходность от самих книг многократно. В общем, когда очередное добротное литературное творение появляется на свет, в списке его авторов обычно значатся сотни и сотни фамилий, а так же