– Экий вы хитроумный, Иван Иванович. – Я кивнула на кофр. – Теперь мы можем отправляться к месту нашего поселения.
– Слушаюсь! – по-военному щелкнул он каблуками и схватился за ручки. – Я потом и сам сюда вернуться смогу.
– С какой целью?
Мы уже взбирались по тропинке, поэтому спрашивала я через плечо.
– Да любопытно мне выяснить, откуда камышовая кошка появилась. Она же чуяла, что сдохнет скоро, но к людям пошла.
Я остановилась настолько резко, что столкнулась со спутником.
– Она хотела наше внимание привлечь?
– Похоже.
– Бросьте, – велела я Зорину, – оставьте этот злосчастный кофр, мы потом за ним вернемся или не вернемся… Не важно. Лежбище должно быть где-то неподалеку. Вы же охотник, майор? Ну конечно, как любой берендийский мужчина. Следы читать умеете?
Я быстро сбежала по тропинке к кургану. Раз уж моя первая встреча с князем обернулась таким досадным фиаско, от осознания сего прискорбного факта следовало отвлечься.
– А вы, стало быть, как любая берендийская женщина, – топал следом за мною послушный вояка, – котиков обожаете?
– Избитый штамп! – фыркнула я, рассматривая камешки у кустов. – Если уж выбирать между кошкой и собакой, предпочту вторую. Это же кровь? Вот здесь, где корни наружу торчат?
Он присел на корточки и потрогал пятно пальцем, поднес руку к лицу, рассмотрел. понюхал:
– Кровь. Кошка не сверху пришла, а наоборот. – Зорин отодвинул колючую ветку. – Кажется, за кустами начинается еще один уступ. Без веревки не спуститься.
– Руку дайте! – Я подоткнула юбку и, схватив спутника за запястье, заставила его сомкнуть пальцы на моем. – Это называется «замок», и не вздумайте его размыкать да держитесь свободной рукой за что-нибудь надежное, не за ветку! Вот хороший крепкий корень!
И когда Иван Иванович исполнил указание, я ступила с берега в пустоту.
– Опускайте!
Я осторожно болтала ногами в воздухе, рассматривая открывающуюся картину.
– У вас немалый опыт в скалолазании? – уважительно прозвучало сверху.
– Загорская губерния гориста, – ответила я вежливо. – Вершка на четыре вниз можете опустить?
Он покряхтел, затем пробормотал:
– А я говорил, без веревки…
– Поднимайте! – перебила я и, когда он вздернул меня к себе и поставил осторожно на твердую землю, радостно сообщила: – Уступ довольно широкий, на нем…
Я замолчала, сквозь рокот волн до нашего слуха отчетливо донеслось мяуканье.
– Значит вот что она хотела нам сказать, – протянул Зорин. – Забота о потомстве ее к людям толкала. Что ж, Серафима Карповна, тайна раскрыта, и мы с вами теперь можем следовать в отель.
– А котята?
Он пожал плечищами:
– Работники