О всех созданиях – больших и малых. Джеймс Хэрриот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хэрриот
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-бестселлер
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1972
isbn: 978-5-389-18908-9
Скачать книгу
меня – хорошие новости.

      Я закрыл бутылку пробкой.

      – Что ж, не томите. Выкладывайте.

      Зигфрид переводил взгляд то на меня, то на брата. Он явно ухмылялся.

      – Вы помните тот бедлам, который случился, когда Тристан занялся счетами?

      Тристан отвернулся и стал еще быстрее растирать смесь в ступке, но Зигфрид подошел к нему и дружески потрепал по плечу:

      – Не переживай, я не собираюсь просить тебя заняться этим снова. Более того, тебе больше никогда не придется делать это, потому что впредь этим будет заниматься специалист. – Он сделал паузу и откашлялся. – У нас будет секретарь.

      Мы уставились на него, а он продолжил:

      – Да, я сам нашел ее, и мне кажется, она безупречна.

      – И какая она? – спросил я.

      Зигфрид поджал губы.

      – Описать ее трудно. Но просто подумайте, кто нам нужен? Нам же не нужно воздушное существо, которое будет порхать по приемной. Нам не нужна симпатичная блондинка, которая будет пудрить носик за столом и строить всем глазки.

      – Разве? – В голосе Тристана явно звучало непонимание.

      – Нет, нам этого не надо, – заключил вместо него Зигфрид. – Она будет думать исключительно о своих мальчиках, а как только привыкнет к нашему распорядку – сбежит под венец.

      Тристан все еще не поддавался на уговоры, и его брат начал выходить из себя. Лицо Зигфрида стало краснеть.

      – И, кроме того, как мы можем позволить себе красивую молодую девушку в доме, где живут такие типы, как ты? Ты же не оставишь ее в покое.

      Тристан был задет.

      – А ты?

      – Я говорю о тебе, а не о себе! – Зигфрид уже рычал.

      Мир между братьями был непродолжительным. Я решил вмешаться:

      – Ну хорошо. Расскажите нам о новой секретарше.

      С видимым усилием Зигфрид подавил вспышку гнева.

      – Ну, ей за пятьдесят, и она вышла на пенсию после тридцати лет работы в «Грин и Мултон» в Брэдфорде. Она была секретарем компании, и в ней ее вспоминают только с благодарностью. Ее назвали образцом эффективного сотрудника, а в нашей работе эффективность – главное. Мы допускаем слишком большую слабину. Нам просто повезло, что она решила поселиться в Дарроуби. Как бы то ни было, вы сможете познакомиться с ней через несколько минут, она придет сегодня к десяти часам утра.

      Часы на церковной колокольне начали бить, когда в дверь позвонили. Зигфрид поспешил на звук и с видом триумфатора ввел свою находку в комнату.

      – Джентльмены, это – мисс Харботтл, прошу любить и жаловать.

      Это была крупная женщина с высоким бюстом и округлым лицом, на котором выделялись очки в золотой оправе. Масса черных кудряшек выглядывала из-под ее шляпки, было похоже, что они – крашеные, и они совершенно не шли к ее строгому костюму и обуви.

      Я сразу подумал, что нам не придется опасаться, что она сбежит от нас замуж. Не то чтобы она была уродлива, но ее выдающийся вперед подбородок и умение без усилия командовать окружающими заставили