Сказки Хафизы. Елена Вячеславовна Хафизова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Вячеславовна Хафизова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
спешил удалиться из комнат хитрец,

      От зловещей шкатулки избавив ларец

      И взвалив свою ношу на плечи.

      Все наречья земли

      Ведал мудрый Селим.

      По приказу халифа его привели

      И велели в кратчайшие сроки

      Прочитать непонятные строки.

      Над запиской склонилась его голова,

      И прочел без труда он такие слова

      На торжественной древней латыни:

      «Ты свой облик изменишь отныне,

      Если сей порошок,

      Поклонясь на восток,

      Ты вдохнешь

      И при этом себе изберешь

      Зверя некого, рыбу иль птицу,

      В коих ты бы желал превратиться.

      Будешь знать и язык

      Ты всего, что привык

      Видеть в небе, воде и на суше,

      С каждым часом владея им лучше.

      А волшебное слово скажи МУТАБОР,

      Но избавь тебя Бог засмеяться с тех пор –

      Ты забудешь волшебное слово,

      Человеком не быть тебе снова.

      Ты останешься птицей иль зверем,

      И никто из людей не поверит

      На земле до скончания века,

      Что когда-то ты был человеком».

      Засмеялся от радости юный халиф,

      По природе своей был он очень смешлив

      И любил он такие затеи –

      И Мансор возразить не посмеет

      Против мысли отчаянно смелой его

      В тот же день на себе испытать волшебство.

      «Для чего превращаться,–

      Промолвил Хасид, –

      В тех, кто движется мало,

      Едва говорит

      И лишь ищет, чего бы покушать?

      Превратимся мы в тех,

      Кто танцует, трещит,

      Никогда не скучает,

      Совсем не молчит, –

      Превратимся мы в аистов лучше!»

      И немедля Хасидом открыт порошок,

      МУТАБОР повторен и поклон на восток –

      И на месте Мансора с Хасидом

      Птицы две благородного вида.

      А в прохладном саду,

      На тенистом пруду

      Среди плеска, и брызг, и шумихи

      Танцевали вдвоем,

      Всполошив водоем,

      В этот час две больших аистихи.

      Был смешным их наряд

      И потешным их гвалт,

      И вельможных два аиста новых

      В той сплошной трескотне

      Понимали вполне

      Без усилия каждое слово.

      Видеть их, не смеясь,

      Не способен был князь,

      Отвести от них взор

      Не способен Мансор.

      И смеялись они, позабыв с этих пор

      Роковое заклятье свое МУТАБОР.

      Что ни делали после две птицы в саду,

      Не могли уж поправить ту злую беду

      И на крыльях отправились в Мекку,

      Чтоб вернуть себе лик человека.

      Долго крылья несли их,

      И вечер застал,

      Их совсем обессилив,

      В руинах дворца.

      Здесь услышали аисты горестный стон

      И пошли в направленье, где слышался он,

      И увидели птицу – большую сову,

      Что красивой и в дружбу я не назову.

      Здесь, вздыхая