Схизматрица Плюс. Брюс Стерлинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Брюс Стерлинг
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Настоящий киберпанк
Жанр произведения: Киберпанк
Год издания: 1985
isbn: 978-5-17-121694-8
Скачать книгу
мистер секретарь.

      – Я иду с вами.

      Установив на место каменную заслонку, шейперы нырнули в темноту. Линдсей старался не отставать.

      Тарелочные антенны шейперов были вкопаны в грунт по всему астероиду. Чашеобразные кратеры являлись готовой основой для замаскированной медной сетки отражателей. Все антенны были подключены к центральному процессору – сложному комплексу полупроводников, укрытому в прочной акриловой консоли. В гнезда ее вставлялись кассеты самодельной пленки, и дюжина разных головок постоянно вела запись. На другом конце консоли размещался жидкокристаллический экран для видеокопий и от руки надписанная клавиатура.

      Юноши принялись прочесывать диапазоны постоянных механистских передач. Большинство передач шло в шифрованном виде, представляя собою лишь безликое попискивание кибернетических цифровых кодов.

      – Что это там? – спросил Паоло. – Фазиль, возьми пеленг!

      – Где-то близко… А, это тот маньяк.

      – Какой? – спросил Линдсей. Громадный зеленый таракан в фиолетовую крапинку, треща крыльями, пролетел мимо.

      – Тот, что из скафандра не вылезает.

      Юноши переглянулись. В глазах их Линдсей прочел то, что они вспомнили. Запах…

      – Он что-нибудь говорит? – спросил Линдсей. – Включите, пожалуйста.

      – Да он всегда говорит, – сказал Паоло. – Вернее, поет. Включит передачу и бредит…

      – Он в новом скафандре, – с тревогой сказал Линдсей. – Включите.

      Раздался голос третьего депутата:

      – …Шершавый, как мамино лицо. Жаль, что с другом Марсом не попрощаюсь. И Карнавала тоже жаль. На несколько километров отошел – и этот свист. Думал, новый друг зовет. А нет. Просто маленькая дырочка в спине, где я баллоны приклеивал. Баллоны качают здорово, но дырка быстрее. Скоро обе кожи мои остынут.

      – Да вызовите же его! – крикнул Линдсей.

      – Я же сказал: он – в режиме передачи. Его рации, наверно, лет двести. Когда он говорит, то не может ничего слышать.

      – Не пойду назад, здесь останусь. – Голос третьего депутата слабел. – Нет воздуха – говорить нечем и слушать нечего. Надо выбраться. Молнию вот только… Если повезет, успею раздеться… – Послышался легкий треск помех. – Прощай, Солнце. Прощайте, звезды. Спасибо за…

      Свист убегающего в пространство воздуха заглушил слова, а затем снова затрещали помехи.

      Линдсей, обдумав происшествие, тихо сказал:

      – Паоло! Я был нужен для алиби?

      – Что?!

      Паоло был потрясен.

      – Вы повредили его скафандр. А затем постарались не оказаться в радиорубке, когда ему была нужна помощь.

      Паоло побледнел.

      – Клянусь, мы близко не подходили к его скафандру!

      – Почему же вас не оказалось на вахте?

      – Это Клео меня подставила! – закричал Паоло. – Действовать должен был Иан, ему выпали кости! А я должен был остаться чистым!

      Фазиль сжал его руку:

      – Паоло, заткнись.

      Некоторое время Паоло пытался перебороть