Схизматрица Плюс. Брюс Стерлинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Брюс Стерлинг
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Настоящий киберпанк
Жанр произведения: Киберпанк
Год издания: 1985
isbn: 978-5-17-121694-8
Скачать книгу
моя собственная.

      Линдсей одернул кимоно.

      – Я мог бы поклясться… А, черт! Говорят, если забудешь что-то под вазопрессином, то уже никогда не вспомнишь. Память выжигается начисто…

      Он раздраженно махнул пачкой листов.

      – Сам будешь ставить? – спросил Рюмин.

      Линдсей покачал головой:

      – Хотелось бы, но лучше ставь ты. Ты же понимаешь, что делаешь, да?

      – Нет! – весело сказал Рюмин. – А ты?

      – Я – тоже… Ситуация уже не в наших руках. За акциями «Кабуки» охотятся внешние вкладчики. Весть пришла по каналам Гейша-Банка. Боюсь, Черные Медики запродадут свои бумаги какому-нибудь механист-скому картелю. А тогда… не знаю. Это будет означать…

      – Это будет означать, что «Кабуки Итрасолар» стал вполне законным бизнесом.

      – Да. – Линдсей скривился. – И, похоже, Черные Медики выйдут из дела без единой царапины. И даже при выгоде, Гейша-Банку это не понравится.

      – И что с того? Надо идти вперед, иначе все рухнет. Банк уже заработал кучу денег на продаже акций «Кабуки» Черным Медикам. Старая грымза, управляющая Банком, от тебя без ума. И шлюхи только о тебе и толкуют.

      Он указал на пространство сцены. Сцена представляла собою сферу, пронизанную тросами. Дюжина актеров отрабатывала сценические движения. Они перелетали с места на место, описывали петли, крутили сальто, прыгали, падали…

      Двое столкнулись на полном ходу и замахали руками, ища опору.

      – Эти вот акробаты – пираты, – объяснил Рюмин. – Четыре месяца назад за какой-нибудь киловатт глотки друг другу бы перегрызли. А теперь, мистер Дзе, иное дело. Теперь им есть что терять. Они заболели театром. – Рюмин заговорщически хихикнул. – Теперь они – не какие-нибудь вшивые террористы. И даже шлюхи – уже не просто сексуальные куколки. Они – самые настоящие актеры в самой настоящей «пьесе» с самой настоящей публикой. Мы-то с тобой, мистер Дзе, знаем, что все это – надуваловка, но какая разница. Символ имеет смысл, если кто-то наделяет его смыслом. А они в этот символ вложили все, что могли.

      Актеры на сцене продолжили свои упражнения, с яростной решительностью перелетая с проволоки на проволоку.

      – Трогательно… – задумчиво сказал Линдсей.

      – Трагедия для тех, кто чувствует. А для думающих – комедия.

      – Это еще что такое? – Линдсей подозрительно посмотрел на Рюмина. – Что ты задумал?

      Тот поджал губы.

      – У меня запросы простые, – отвечал он с напускной беззаботностью. – Раз этак лет в десять я возвращаюсь в картели и смотрю, не могут ли они для моих косточек учинить чего-нибудь прогрессивное. А то в них прогрессирует лишь потеря кальция, а это, знаешь ли, не смешно. Хрупким становишься… А ты, мистер Дзе? – Он хлопнул Линдсея по плечу. – Не желаешь со мной прокатиться? Систему посмотришь, это тебе пригодится. Там, в пространстве, миллионов двести народу! Сотни поселений, несметное множество культур. И не думай, что они едва-едва зарабатывают себе на жизнь, как эти несчастные bezprizorniki. В большинстве своем они вполне