Все эти мысли промелькнули в голове бедняжки Грейс, пока она с оторопелым видом, едва не раскрыв рот, смотрела, не мигая, в серые глаза мисс Кэтрин Бьюмонт. Так, бывает, глядишь ты, Джесси, когда матушка говорит, что ты напутала в вышивании и все придется начать заново.
Мисс Кэти рассматривала Грейс с простодушным интересом – ей нечасто доводилось видеть детей своего возраста. Граф и его супруга потеряли одного за другим нескольких младенцев, и дочь родилась у них поздно. У родственников и друзей графа отпрыски были значительно старше Кэтрин, из-за чего ей приходилось проводить время в одиночестве, даже когда граф устраивал большие праздники для многочисленных гостей, что в общем-то случалось нечасто из-за слабого здоровья графини.
Кэтрин внимательно оглядела и куцее платье Грейс, и ее густые каштановые волосы, заплетенные в косу, и сбившийся набок пожелтевший от частых стирок чепчик, и, наконец, большие голубые глаза на загорелом овальном лице. Глаза эти были испуганными, и Кэтрин удивленно приподняла пепельно-серые бровки.
– Почему ты на меня так смотришь, Грейс? Я тебе не нравлюсь?
Кэтрин нравилась всем и хорошо это знала. Само подозрение, что такая хорошенькая девочка, как она, может не понравиться кому-то, казалось ей нелепым. Но ее новая знакомая смотрела на нее без улыбки и, похоже, была бы рада очутиться где-то в другом месте.
– Что вы, мисс Бьюмонт, – пробормотала Грейс. – Просто… ваш батюшка, наверное, будет ругать меня за то, что я разговаривала здесь с вами…
– Ах, вот в чем дело, – догадалась мисс Кэтрин. – Мне не позволяют ходить на конюшню одной, но я всегда сбегаю от своей гувернантки, чтобы посмотреть на лошадок. Так что ругать будут меня, а не тебя.
– Тогда, может, вам лучше пойти домой, мисс Бьюмонт? – Грейс только об этом и мечтала.
– Конечно же, нет! Сейчас, когда я только познакомилась с девочкой своего возраста, которая, к тому же, любит лошадей, я никуда не собираюсь уходить! – Кэтрин возмутило подобное предложение. – Но почему ты думаешь, что тебя будут ругать? Ты ведь не делаешь ничего дурного!
– Это так, но деревенской девочке не положено смотреть на графских лошадей, – так обычно говорила мать Грейс, и сейчас дочка весьма точно скопировала материнские интонации.
– Так ты из деревни? – изумление мисс Кэти возросло так же, как и ее любопытство. – Я думала, ты дочь какой-нибудь горничной. Фамилия Эттон мне отчего-то знакома…
– Мой отец, мистер Эттон, ветеринар, и сегодня его пригласили полечить лошадь вашего отца, мисс Бьюмонт, – пришлось сознаться Грейс.
– Ветеринар?