Грезы наяву. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1980
isbn: 978-5-389-07616-7
Скачать книгу
нее недовольный взгляд.

      – Как ты быстро добралась! – раздраженно сказала она, словно усматривала в этом какое-то нарушение приличий, когда Мелита, приблизившись к тете, сделала реверанс. – Отправляйся наверх и начинай разбирать вещи. Я приду позже, – распорядилась леди Кэтрин.

      Мелита снова присела и последовала за ожидавшим ее дворецким.

      Когда дверь за ней закрылась, она услышала, как джентльмен с моноклем сказал:

      – Что за прелестное создание! Кто это?

      Возможно, дурное настроение тетки, когда она поднялась к ней в спальню полчаса спустя, объяснялось именно интересом к юной племяннице этого джентльмена.

      – Я рассчитывала, что у тебя хватит ума привести себя в порядок с дороги, прежде чем позволить прислуге докладывать о себе, – сказала она холодно. – Тем более что я была занята.

      – Простите, тетя Кэтрин, – извинилась Мелита, – но я не знала, чего от меня ожидают.

      – Ну теперь ты знаешь.

      Леди Кэтрин выглядела очень мило в голубом шелковом платье, под цвет глаз, хотя и не по возрасту легкомысленном.

      Она оглядела Мелиту с головы до ног.

      – Придется нам что-то сделать с твоей наружностью. Сейчас ты похожа на горничную, оставшуюся без места.

      – Или на бедную родственницу, – не сдержалась Мелита.

      – Ты и есть бедная родственница, и не забывай об этом, – отвечала леди Кэтрин. – Мне стоило немалых трудов найти тебе подходящее место. Я рада сообщить тебе, что получила письмо от маркизы, полное благодарности. Как я и предвидела, она ожидает тебя в Сэрл-Парке в ближайшее время.

      – Чем вызвана такая спешка? – с любопытством спросила Мелита.

      – Понятия не имею, – пожала плечами леди Кэтрин. – Но я не сомневаюсь, ты узнаешь ответ на этот вопрос по приезде на место. – Все еще не спуская глаз с Мелиты, она сказала: – Я не собираюсь тратиться на покупку для тебя новых платьев и хочу, чтобы ты знала, что я не стану носить траур по твоей матери или даже сообщать кому-либо о ее смерти.

      Мелита широко раскрыла глаза, изумленная бездушием леди Кэтрин.

      – Если я надену траур, я не смогу посещать вечера и приемы в этом сезоне, а я совсем не желаю их пропустить. Да и черный цвет мне совсем не к лицу, я выгляжу в нем старше своих лет. Поэтому никому, а главное, маркизе не говори о том, что твоя мать недавно умерла.

      – Тогда откуда ей известно… что мне нужно… место?

      – Она знает, что ты сирота, но полагает, что твои родители скончались давно и ты уже не носишь траур.

      Мелита была поражена. Ее обидело не столько желание леди Кэтрин исказить факты о смерти своей сестры, сколько отсутствие какого-нибудь чувства.

      – Слава богу, – продолжала леди Кэтрин, – у меня скопилось множество ненужной одежды. Я собиралась отдать все это на нужды благотворительности, но у меня как-то руки не дошли. Это как раз то, что тебе пригодится.

      Она позвонила горничной, и в комнату внесли на ее обозрение всевозможные туалеты.

      – Пожалуй,