The Dead Travel Fast. Deanna Raybourn. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Deanna Raybourn
Издательство: HarperCollins
Серия: Mills & Boon M&B
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9781408929520
Скачать книгу
a staircase cut into the rock. The steps were wide and shallow, switching back and forth as they rose over the face of the mountain.

      “Impossible,” I breathed. “There must be a thousand steps.”

      “One thousand, four hundred,” he corrected. “The Devil’s Staircase, it is called, for it is said that the Dragulescu who built this fortress could not imagine how to reach the summit of the mountain. So he promised his firstborn to the Devil if a way could be found. In the morning, his daughter was dead, and this staircase was just as you see it now.”

      I stared at him in astonishment. There seemed no possible reply to such a wretched story, and yet I felt a thrill of horror. I had done right to come. This was a land of legend, and I knew I should find inspiration for a dozen novels here if I wished it.

      He gestured towards the sedan chair. “It is too steep for horses. This is why we must use the old ways.”

      I baulked at first, horrified at the idea that I must be carried up the mountain like so much chattel. But I looked again at the great height and my legs shook with fatigue. I followed him to the sedan chair and stepped inside. The door was snapped shut behind me, entombing me in the stuffy darkness. A leather curtain had been hung at the window—for privacy, or perhaps to protect the passenger from the elements. I tried to move it aside, but it had grown stiff and unwieldy from disuse.

      Suddenly, I heard a few words spoken in the soft lilting Roumanian tongue, and the sedan chair rocked hard, first to one side, then the other as it was lifted from the ground. I tried to make myself as small as possible before I realised the stupidity of the idea. The journey was not a comfortable one, for I soon discovered it was necessary to steel myself against the jostling at each step as we climbed slowly towards the castle.

      At length I felt the chair being set down and the door was opened for me. I crept out, blinking hard in the flaring light of the torches. I could see the castle better now, and my first thought was here was some last outpost of Byzantium, for the castle was something out of myth. It was a hodgepodge of strange little towers capped by witches’ hats, thick walls laced with parapets, and high, pointed windows. It had been fashioned of river stones and courses of bricks, and the whole of it had been whitewashed save the red tiles of the roofs. Here and there the white expanses of the walls were broken with massive great timbers, and the effect of the whole was some faery-tale edifice, perched by the hand of a giant in a place no human could have conceived of it.

      In the paved courtyard, all was quiet, quiet as a tomb, and I wondered madly if everyone was asleep, slumbering under a sorcerer’s spell, for the place seemed thick with enchantment. But just then the great doors swung back upon their hinges and the spell was broken. Silhouetted in the doorway was a slight figure I remembered well, and it was but a moment before she spied me and hurried forward.

      “Theodora!” she cried, and her voice was high with emotion. “How good it is to see you at last.”

      She embraced me, but carefully, as if I were made of spun glass.

      “We are old friends,” I scolded. “And I can bear a sturdier affection than that.” I enfolded her and she seemed to rest a moment upon my shoulder.

      “Dear Theodora, I am so glad you are come.” She drew back and took my hand, tucking it into her arm. The light from the torches fell upon her face then, and I saw that the pretty girl had matured into a comely woman. She had had a fondness for sweet pastries at school and had always run to plumpness, but now she was slimmer, the lost flesh revealing elegant bones that would serve her well into old age.

      From the shadows behind her emerged a great dog, a wary and fearsome creature with a thick grey coat that stood nearly as tall as a calf in the field.

      “Is he?” I asked, holding myself quite still as the beast sniffed at my skirts appraisingly.

      “No.” She paused a moment, then continued on smoothly, “The dog is his.”

      I knew at once that she referred to her betrothed, and I wondered why she had hesitated at the mention of his name. I darted a quick glance and discovered she was in the grip of some strong emotion, as if wrestling with herself.

      She burst out suddenly, her voice pitched low and soft and for my ears alone. “Do not speak of the betrothal. I will explain later. Just say you are come for a visit.”

      She squeezed my hand and I gave a short, sharp nod to show that I understood. It seemed to reassure her, for she fixed a gentle smile upon her lips and drew me into the great hall of the castle to make the proper introductions.

      The hall itself was large, the stone walls draped with moth-eaten tapestries, the flagged floor laid here and there with faded Turkey carpets. There was little furniture, but the expanses of wall that had been spared the tapestries were bristling with weapons—swords and halberds, and some other awful things I could not identify, but which I could easily imagine dripping with gore after some fierce medieval battle.

      Grouped by the immense fireplace was a selection of heavy oaken chairs, thick with examples of the carver’s art. One—a porter’s chair, I imagined, given its great wooden hood to protect the sitter from draughts—was occupied by a woman. Another woman and a young man stood next to it, and I presumed at once that this must be Cosmina’s erstwhile fiancé.

      When we reached the little group, Cosmina presented me formally. “Aunt Eugenia, this is my friend, Theodora Lestrange. Theodora, my aunt, the Countess Dragulescu.”

      I had no notion of how to render the proper courtesies to a countess, so I merely inclined my head, more deeply than I would have done otherwise, and hoped it would be sufficient.

      To my surprise, the countess extended her hand and addressed me in lilting English. “Miss Lestrange, you are quite welcome.” Her voice was reedy and thin, and I noted she was well-wrapped against the evening chill. As I came near to take her hand, I saw the resemblance to Cosmina, for the bones of the face were very like. But whereas Cosmina was a woman whose beauty was in crescendo, the countess was fading. Her hair and skin lacked luster, and I recalled the many times Cosmina had confided her worries over her aunt’s health.

      But her grey eyes were bright as she shook my hand firmly, then waved to the couple standing in attendance upon her.

      “Miss Lestrange, you must meet my companion, Clara—Frau Amsel.” To my surprise, she followed this with, “And her son, Florian. He functions as steward here at the castle.” I supposed it was the countess’s delicate way of informing me that Frau Amsel and Florian were not to be mistaken for the privileged. The Amsels were obliged to earn their bread as I should have to earn mine. We ought to have been equals, but perhaps my friendship with Cosmina had elevated me above my natural place in the countess’s estimation. True, Cosmina was a poor relation, but the countess had seen to her education and encouraged Cosmina’s prospects as a future daughter-in-law to hear Cosmina tell the tale. On thinking of the betrothal, I wondered then where the new count was and if his absence was the reason for Cosmina’s distress.

      Recalling myself, I turned to the Amsels. The lady was tall and upright in her posture, and wore a rather unbecoming shade of brown which gave her complexion a sallow cast. She was not precisely plump, but there was a solidity about her that put me instantly in mind of the sturdy village women who had cooked and cleaned at our school in Bavaria. Indeed, when Frau Amsel murmured some words of welcome, her English was thwarted by a thick German accent. I nodded cordially to her and she addressed her son. “Florian, Miss Lestrange is from Scotland. We must speak English to make her feel welcome. It will be good practise for you.”

      He inclined his head to me. “Miss Lestrange. It is with a pleasure that we welcome you to Transylvania.”

      His grammar was imperfect, and his accent nearly impenetrable, but I found him interesting. He was perhaps a year or two my elder—no more, I imagined. He had softly curling hair of middling brown and a broad, open brow. His would have been a pleasant countenance, if not for the expression of seriousness in his solemn brown eyes. I noticed his hands were beautifully shaped, with long, elegant fingers, and I wondered if he wrote tragic poetry.

      “Thank