So impressed were my parents by Father George, that they asked him to marry them – their civil union of 1945 being unrecognized by the Church. Since Patrick would have appreciated from my mother how beneficial was the rite, it seems possible that he himself engaged in confession at this time – perhaps of an informal character. In the Aubrey–Maturin novels, Stephen Maturin is consistently portrayed as a Laodicean Catholic, verging on deism. However, after a particularly sumptuous dinner at Ashgrove Cottage, he congratulates Mrs Aubrey, adding jocularly: ‘When next I see Father George I shall have to admit to the sin of greed …’[11] That Maturin had a confessor at all comes to the reader as a surprise, and that the latter bore so apparently English a name seems further anomalous (one would expect him to have been Irish or Catalan). On the one hand, we never read of Maturin’s participation in a Catholic service, while on the other numerous instances attest to Patrick’s pleasure in assigning the names of his acquaintances to characters in his books. Is this what happened here? Did Patrick eventually make the confession he had sought to express through his early novels?
I have dealt with the confessional element in The Catalans at some length, as it would be dangerously easy in the absence of knowledge of Patrick’s emotional state of mind to take Xavier’s rant against his son Dédé as a reflection of his own attitude towards his son Richard.[12] In fact, given the warmth of their relationship at the time of writing, such an assumption appears wholly implaus ible. Furthermore, even had Patrick perversely decided to blackguard his own son in print, my mother would have registered the strongest objection. She loved the boy almost as much as she did his father. In December 1952, she wrote fondly: ‘Horrid letter from Mrs. Power [Elizabeth] about poor R., & letter from the school … Started V necked jersey for R. One of school complaints is that he wears my jersey, & Mrs P says he has lived in it since he got it. Cannot help feeling pleased.’
The year 1952 ended on a note of cautious optimism. My parents entertained high hopes for the success of The Catalans in the USA, and with luck in Britain too. Contemplating his next project, Patrick returned to notes he had compiled in the British Museum before the War for his planned book on medieval bestiaries. Hitherto the scheme had barely left the drawing board, but now as Christmas approached he completed a 10,000-word draft, which he planned to send with a synopsis of the remainder to his US and British publishers. In the event, it seems that their newly gained wealth allowed pleasurable distractions to interrupt the work sufficiently long for it to be abandoned permanently. It is a pity the draft has not survived, since his notes and provisional chapters in my possession indicate that Patrick could have produced an entertaining work on the subject.
All this is, however, to anticipate the book’s publication. It would be a year at least before The Catalans appeared in print, and what was to be done during the agonizing months of anticipation that lay ahead? Christmas drew near, with nothing happening as it should. On 19 December my mother was dismayed to find they had spent that year more than 60,000 francs on entertainment alone. The 22 of December proved worse: it was the ‘Black Day’, when they learned that the New Yorker had after all turned down the collection of stories submitted with such high hopes six weeks earlier. On Christmas Eve they received Richard’s school report: it likewise proved damning, provoking further depression. Christmas cards arrived, including one from Patrick’s stepmother Zoe, of whom he was very fond, and kind neighbours called with gifts. The festival was quietly enjoyed, but they decided they could not afford to give each other the customary presents.
Although the need for economy was pressing, they had managed to amass sufficient funds five days after Christmas to purchase for 100,000 francs a Citroën 2CV, popularly known as a ‘deux chevaux’. This was in due course to prove an even greater asset than the alternative prospect of an Andorran bolt-hole, which they now found themselves reluctantly obliged to abandon.
I descended a little on the Side of that delicious Valley, surveying it with a secret kind of Pleasure (though mix’d with other afflicting Thoughts) to think that this was all my own, that I was King and Lord of all this Country indefeasibly, and that I had a Right of Possession; and if I could convey it I might have it in Inheritance, as completely as any Lord of a Manor in England.
Daniel Defoe, Robinson Crusoe
After more than three years’ stressful poverty in their little flat in Collioure, early in 1953 Patrick and my mother found their financial situation greatly improved by the warm reception his publishers accorded The Catalans. Since it had been submitted complete, substantial advances of $750 from Harcourt Brace in the States, and £100 from Hart-Davis in England, arrived at the beginning of the year.
Reviews proved encouraging. As a biographer I am primarily concerned with autobiographical aspects of the novel, but as a literary achievement it has gained high esteem. In 1991 the American novelist Stephen Becker wrote to Patrick:
I never told you how I enjoyed meeting an early (if older) version of Stephen [Maturin] in Alain Roig – and allow me to state that I found The Catalans not only first-rate but wise and moving … It is spacious and rich, and all of life is there – land and sea and sky, arts and sciences, food and drink, body and mind and spirit.
Constricted living conditions and the incessant cacophony of the narrow rue Arago had for some time made the couple long for a refuge in the countryside. Attempts to buy or build in Andorra had been frustrated, and despite encouraging praise for Patrick’s latest novel, their income remained too unpredictable to accumulate any capital of substance.
However, these unexpectedly large advances had at least enabled them to buy a car, which afforded means of escape from their stiflingly constrained existence. In the New Year, they found themselves in a position to fulfil this dream. They bought their little deux chevaux in Perpignan, which filled them with delight. Patrick noted that the number-plate included an M for Mary, and my mother ecstatically confided to her diary: ‘Car dépasses all our expectations in every way.’ Kind Tante Alice, the butcher, let them use her abattoir for a garage, and that day they drove the car up to the rim of the castle glacis, where it was formally photographed. Proud Buddug perched inside, no doubt foreseeing further camping expeditions.
The deux chevaux
If so, she was right. After a couple of days spent motoring happily around the neighbourhood, the three of them set forth on their long-deferred major expedition around the Iberian peninsula. On 21 January 1953 they drove over the Pyrenees by the pass at Le Perthus, arriving in Valencia two days later. Patrick was concerned that precious memories of a journey from which he hoped to profit might fade, and began keeping a detailed journal.
The moment they entered Spain, they were confronted by the homely ways of that then picturesque land, when solicitous customs officers asked them to take a stranded woman with them as far as Figueras. At Tarragona, Patrick was delighted by the prospect of the cathedral by night: ‘It was very much bigger than I had expected, and far nobler. Wonderful dramatic inner courts all lit by dim lanterns – bold low arches – theatrical staircases.’
He experienced an uncanny sensation, which was not new to him: ‘But I had, probably quite unnecessarily, the disagreeable impression of being stared at.’ This persistent fancy conceivably originated in his troubled childhood, when he never knew when the next thunderbolt might strike, whether from his moody father, or one of a succession of harsh governesses.
They took photographs with their new camera, of which I retain the negatives. Unfortunately, health problems continued to dog them. My mother suffered from a stomach complaint causing loss of appetite,