– Тогда почему вы говорите, что Пендергаст мертв?
– Потому что так говорил доктор Эстерхази на следствии. Он выстрелил и попал в грудь. Потом видел, как мистер Алоизий утонул в топи.
Лейтенант почувствовал, что задыхается.
– Эстерхази сам рассказал вам это?
– Нет, сообщил по телефону инспектор, расследовавший происшествие. Хотел задать мне пару вопросов о мистере Алоизии.
– И больше никто вам ничего об этом не говорил?
– Нет, сэр.
– Где это случилось?
– В охотничьем домике поместья Килхурн в шотландских горах.
Винсент д’Агоста стиснул зубы и процедил:
– Люди просто так не исчезают. Скверно пахнет от этой историйки.
– Простите, сэр, это все, что мне известно.
Лейтенант несколько раз глубоко, до боли в груди, вдохнул.
– Господи боже… ладно. Спасибо, Проктор. Простите, я наорал тут. Уж очень разволновался.
– Не хотите ли зайти в библиотеку? Угостить вас стаканчиком шерри напоследок?
– Шутите? Ну, это нельзя просто так оставить, точно!
– Что вы намерены делать, сэр? – спросил Проктор, пристально глядя на полицейского.
– Еще не знаю. Но можете ставить сто против одного, уж что-нибудь да сделаю.
Глава 13
Джадсон Эстерхази сидел у исцарапанной стойки бара в пабе «Полумесяц», уныло потягивая пинту «Гиннеса». Паб был крошечный, под стать деревушке: три стула у стойки, четыре стола, по паре с каждой стороны. Пока в пабе никого не было, кроме Эстерхази да хозяина, старика Макфлекно, но пять часов вечера не за горами, а там и посетителей прибавится.
Эстерхази допил «Гиннес», и старик тут же предложил:
– Еще кружку, сэр?
Гость изобразил сомнение.
– Почему бы и нет? – проговорил он задумчиво. – Надеюсь, доктор Роскоммон будет не против…
– Само собой, ведь мы ему и не скажем! – хихикнул бармен.
Помянули доктора – а вот и он, виден сквозь большое круглое окно в двери паба. Роскоммон быстро шагал по улице. Остановившись у двери своей приемной, он ловко, привычным движением кисти повернул ключ в замке, зашел внутрь и закрыл дверь за собой.
Разыгрывая днем раньше сердечный приступ, Эстерхази отчетливо представлял себе типичного деревенского доктора: простодушный и грубоватый, краснолицый, пожилой, но мускулистый, привыкший управляться с людьми, а заодно с больными коровами и лошадьми. Но Роскоммон его удивил. Доктор оказался худощавым человеком немного за сорок, с умным проницательным взглядом. Пациента он осмотрел с холодным отстраненным профессионализмом, чему Эстерхази мог только позавидовать. Быстро определив, что в болях ничего страшного нет, Роскоммон тем не менее посоветовал несколько дней отдыха. Эстерхази ждал такого совета и обрадовался сбывшимся ожиданиям: прекрасный повод застрять в деревне и обследовать ее. И главное, удалось встретиться с местным доктором. Эстерхази надеялся подружиться с ним и выудить