Расскажи это птичкам. Джеймс Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Чейз
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Классика детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1963
isbn: 978-5-389-18934-8
Скачать книгу
Приезжайте к ужину. Богатый стол не обещаю, но я терпеть не могу есть в одиночестве.

      – Отлично… тогда до вечера, – проговорил он и нетвердой рукой повесил трубку.

      Элегантная, загорелая и уверенная в себе, в небесно-голубой рубашке и облегающих белых брюках, она остановилась напротив Барлоу и посмотрела на него так, как смотрят на внезапно образовавшееся кофейное пятно на белоснежной скатерти.

      – «Мери Уиткрофт»[2], – сказала она, – еще рано сажать?

      При виде этой женщины Барлоу изменился в лице:

      – Да… немного рановато, но я могу сделать предварительный заказ. Мы доставим и посадим, когда…

      Ее сапфирно-голубые глаза равнодушно скользнули по нему.

      – Мне нужно две дюжины. На имя миссис ван Герц. Номер моего счета у вас есть… и сделайте все в лучшем виде. – Она удалилась, плавно покачивая бедрами.

      Барлоу смотрел ей вслед, пока одна из его помощниц не вскрикнула:

      – Мистер Барлоу… вы порезались!

      Барлоу глянул на кровь, сочащуюся из его пальцев. Оказалось, во время разговора он непроизвольно сжал в ладони лезвие садового ножа.

      Взгляд его неярких карих глаз вновь переместился на удаляющуюся спину миссис ван Герц. Он поднял руку и принялся слизывать с пальцев теплую кровь.

      Глава третья

      Прибыв на место, Энсон увидел, что двойные ворота, ведущие к дому Барлоу, распахнуты, так же как и двери гаража. Намек понят – он загнал машину в гараж, вышел, закрыл его, затем вернулся и затворил ворота.

      В гостиной горел свет. Подходя к входной двери, он увидел, как между шторами мелькнула тень Мег, спешащей ему навстречу.

      Она распахнула дверь, и мгновение они стояли молча, глядя друг на друга.

      – А вы пунктуальны, – похвалила она. – Проходите.

      Он последовал за ней в гостиную.

      Когда Энсон снял пальто, в приглушенном свете лампы их взгляды вновь пересеклись. На Мег было огненно-красное платье с широкой плиссированной юбкой. Сейчас она выглядела еще более соблазнительно, чем при первой встрече.

      – Ну что ж, давайте ужинать. А после поговорим. Не знаю, как вы, а я зверски проголодалась! Я весь день работала, с самого утра и крошки во рту не было.

      – Конечно, – кивнул он, хотя есть ему не хотелось. – Как работа?

      – О… по-всякому.

      Мег махнула рукой, приглашая гостя к столу. Пишущую машинку и бумаги она заблаговременно убрала, поставив на стол две тарелки с ломтиками холодной говядины и соленьями. Столовые приборы лежали кучкой. На столе стояла бутылка виски, лед и содовая.

      – Что-то вроде домашнего пикника, – пояснила она. – Увы, повар из меня никакой.

      Они сели за стол, и Мег разлила по бокалам виски.

      – Значит, вы что-то придумали? – спросила она, с жадностью приступив к еде. – Я жутко заинтригована. Мне страсть как нужна хорошая идея!

      Энсон отпил из своего бокала и не без усилия тоже принялся за еду.

      – Нам еще многое нужно обсудить.

      Он сделал паузу, затем продолжил:

      – Миссис Барлоу…


<p>2</p>

Сорт роз.