413
Зачеркнуто: – Ну да, ну да, – понимающе подчеркивалъ Степанъ Аркадьичъ.
– Я ѣздилъ прошлую зиму къ нимъ въ домъ и нынче поѣду и не сдѣлаю предложенья, потому что я не умѣю, какъ другіе опытные въ этомъ дѣлѣ люди.
414
Зач.: какъ нашъ брать.
– Не умѣю говорить обиняками такія рѣчи, изъ которыхъ бы я видѣлъ, чего мнѣ ждать.
415
Зач.: Отъ этаго то мнѣ и трудно поставить, не зная, чего я могу ждать.
416
Зач.: сочувствіемъ и добротой
417
Ниже на полях написано: Степанъ Аркадьичъ описываетъ Ордынцеву тещу, тестя и всю семью.
418
Зач.: Степанъ Аркадьичъ
419
Зач.: Ордынцева
420
Зач.: вскакивая съ мѣста и начиная ходить по 5-аршинной комнатѣ
421
Зач.: Ордынцевъ
422
Зачеркнуто: сядь
423
Зач.: сѣлъ
424
Зач.: Стива
425
Зач.: <Степанъ Аркадьичъ> Князь Мишута съ своей привычкой мягкости сказалъ, что онъ бы на мѣстѣ <Ордынцева> Левина сдѣлалъ бы предложеніе, но прямо не отвѣтилъ на вопросъ <Ордынцева> Левина.
426
Зач.:<Удашевъ> <Уворинъ> Гр. Уворинъ Сергѣй, онъ адъютантъ у Г. Г.
427
Зач.: – Ну, спасибо. Выпьемъ, – и опять онъ вскочилъ и не доѣлъ, сталъ ходить.
428
Рядом на полях: <Надо съѣздить къ ней и устроить. Разсужденье съ нимъ, что и ее тоже жалко.>
429
Зач.: Степанъ Аркадьичъ
430
Зачеркнуто: В. былъ женихомъ А., а она сказала, что не бывать сватьбѣ,
431
Зач.: Ахъ, это отлично! Я ее ужасно люблю.
432
Зач.: Ордынцевъ, и всегда строгое, трудовое
433
Зач.: послѣ театра. Мнѣ надо тамъ быть.
434
Зач.: рѣзко
435
Зач.: Ордынцевъ, всегда расчетливый и скупой, какъ всѣ люди, живущіе въ деревнѣ,
436
Зач.: и переговоры по Французски о немъ заключили
437
Зач.: Кромѣ того, зашелъ знакомый Степана Аркадьича – Черенинъ, полковникъ, полупьяный, и Ордынцевъ уѣхалъ домой.
438
Поперек этого абзаца написано: <Онъ полонъ жизни. Вотъ счастливчикъ!>
439
Зачеркнуто: – Ты изъ всего дѣлаешь трудности; ты, стисну въ