‘Has a doctor been summoned?’
The housemaid appeared astonished, as though it were unheard of for a practitioner to administer to a servant. ‘No, ma’am…I mean, Lady Warrender.’
‘I should prefer you address me as Mrs Warrender,’ Gwen said, never having grown accustomed to the courtesy title bestowed upon her, simply because her late husband had received a knighthood in recognition of his unblemished record and acts of heroism whilst serving in His Majesty’s Army during the previous century. ‘And your name is?’
‘Annie, ma’am…Annie Small.’
Gwen was unable to suppress a slight smile as the name was somewhat incongruous. The rosy-cheeked Annie was definitely on the buxom side. ‘A doctor must be summoned at once,’ she ordered, her mind swiftly returning to the matter in hand. ‘I understand from Sir Percival’s man of business in London that a male servant is also employed here?’
Annie rolled her eyes, a clear indication that she didn’t wholly approve of the male employee. ‘Yes, ma’am, Manders. He be outside somewhere. Don’t come into the ’ouse much, on account of ’im being a lazy good-for-nothing and not seeing eye to eye with Mrs Travis, as you might say. Made ’imself a snug little place above the stable, so ’ee ’as. You can usually find ’im skulking up there.’
Although she was aware that prejudice often clouded judgement, Gwen strongly suspected that much of what Annie had related had not been too far removed from the truth.
From what she had seen thus far, the garden, although adequate in size, was by no means totally unmanageable for an employee willing to pull his weight. Anyone working outside, even in the remotest corner, would have little difficulty hearing the sounds of an arrival. Yet no one had appeared when the carriage had pulled up at the door in order to assist the post-boys and Gillie in bringing the baggage into the hall.
‘In that case, Annie, it shouldn’t be too difficult a task for you to locate his whereabouts, and dispatch him for the local doctor. But first I’d like you to take me to see Mrs Travis.’
The cook-housekeeper occupied a small apartment, consisting of two rooms, directly off the kitchen. Gwen’s first and very favourable impression was one of combined cleanliness and order. This was quickly overshadowed by a rush of concern, as she set foot inside the bedchamber, to find a thin, angular woman doing her level best to rise from the bed.
Mrs Travis’s assurances that she was now feeling a good deal better after her day’s inactivity, and was more than capable of creating a wholesome evening meal for her new mistress fell on deaf ears, as both Gwen and the loyal Martha headed across the room with purposeful strides. Severely weakened by the infection, Mrs Travis was no match for one, let alone them both, and returned to the warm comfort of her bed without attempting an undignified struggle, though clearly betraying signs of distress at being denied at least an attempt to fulfil her duties.
‘No one, I’m certain, supposes you contracted the malady on purpose,’ Gwen declared, after listening to the tearful apology. ‘Martha, here, is more than capable of catering for my needs, until such time as you are able to resume your duties. Which I sincerely trust will not be long delayed.’
At this assurance that her position as housekeeper was in no way in jeopardy, Mrs Travis began to appear a good deal easier, with the lines of concern that had been steadily increasing beginning to fade from above the lacklustre eyes. The further assurance that she was considered worthy enough to receive a visit from the local practitioner seemed to deprive her of the power of speech, and it wasn’t until Gwen alluded to the maidservant, Annie, that she was able to regain command of her voice.
‘But Annie hasn’t a permanent position here, madam,’ she revealed. ‘When the master’s man of business, Mr Claypole, wrote and told me a few weeks ago of your arrival back in England, he said as how I might employ extra staff in order to prepare the house for your arrival. He knew well enough there was only me and Manders here, on account of his visiting once a year to check for himself how things stood in the poor old master’s absence. He took his duties seriously. Never once forgot to pay our wages come quarter-day, and insisted I write to him, no matter how trivial the matter, if I was concerned about anything.’
As she too had been favourably impressed by Mr Claypole’s conscientious attitude, Gwen experienced no qualms whatsoever over retaining his services when she had called to see him shortly after her arrival in the capital at the beginning of the year. Her concerns now, however, were not about her business affairs, which she felt sure were in trustworthy hands. Her late husband had not left her a pauper. In fact, the opposite was true. He had ensured that she could live in comfort, and although she had no intention of wasting money on frivolous luxuries, she fully intended to concentrate her efforts on turning her late husband’s house into a home in which she might happily dwell.
Consequently, early in the evening, after the doctor’s prompt visit, and a swift exploration of each and every room in her new home, Gwen made a start on her objective. Taking herself up to the best bedchamber, which boasted a commanding view of the sadly neglected front garden, she began to unpack her belongings, some of which had been acquired during her recent sojourn in London.
In the process of hanging yet another new gown in the wardrobe, Gwen paused for a moment to cast a thoughtful glance across at the young maidservant who was proving to be both an obliging and cheerful soul, only too happy to remain later than usual in order to lend a helping hand.
‘I understand, Annie, that you’re not a permanent member of the household here?’
‘No, ma’am. Mrs Travis ’eard I were back at the cottage, taking care of me ma and the young ’uns, and so sent a message over asking if, mayhap, I’d like work for a week or two. Weren’t going to turn it down, not with ’ow things are at present. But I’ll need to find m’ self something more settled again afore too long, now Ma’s on the mend.’
After unravelling the salient points of this response, and asking a few more pertinent questions, Gwen discovered that Annie was currently seeking new employment owing to the fact that her last mistress had chosen to leave the area and reside permanently in Bath. Although having become extremely attached to the elderly lady for whom she had worked from an early age, Annie retained strong family ties, and had chosen not to accompany her mistress, but to return temporarily to the family home in order to care for her younger siblings, while her mother recovered from a severe bout of influenza.
‘Mortal bad she’s been, ma’am. Surprised she weren’t took, after the ’ard life she’s ’ad,’ Annie went on to reveal so matter-of-factly that Gwen was hard pressed not to laugh.
It wasn’t that she didn’t feel a deal of sympathy. It was merely that, having been the daughter of a clergyman, she had frequently come into contact with those much less fortunate than herself, and knew from experience that Mrs Small’s circumstances were sadly the norm for those less privileged members of the human race. Worn out by years of childbearing, hard work and a meagre diet, Annie’s mother was yet another victim of her class, growing old before her time. The wonder of it was that the poor woman had managed to reach middle age, something which her spouse, seemingly, had failed to achieve, having lost his life in an accident involving an unruly piece of horseflesh belonging to his employer, the Earl of Cranborne.
‘And was it because his employer felt in some way responsible for your father’s demise that he permitted your mother to remain in one of the estate cottages?’
‘Don’t expect so, ma’am. Much more likely it’s on account of our Jem working up at the stables as well. Our Betsy’s employed by his lordship too. She’s a chambermaid up at the Hall. But she stays up at the big ’ouse now. Just as well, ’cause it’s been mortal crowded in the cottage—what with Ma and the three young ’uns, not to mention Jem ’imself.’ Annie raised one plump shoulder. ‘I’ve got used to better, I suppose—a