Хэда. Николай Задорнов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Задорнов
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Избранное
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1979
isbn: 978-5-4484-8432-2
Скачать книгу
ведь, наверное, должно сохраняться в тайне от иностранцев…

      Путятин заметил замешательство молодых плотников. В Европе премьер-министры любят, когда на них в газетах печатают карикатуры, зачем же мне обижаться в подобном случае!

      …Киль обставлялся пока еще светлыми деревянными ребрами по шестнадцати футов в вышину.

      – Сегодня всем угощение от Путятина. После работы рис, рыба и саке, – объявили рабочим переводчики.

      Рис уже варился в котлах.

      – Что же будет дальше? – спросил Уэкава.

      – А дальше заделаем пространство между шпангоутов, все высмолим, а потом обошьем снаружи досками, опять просмолим и сверху обошьем листами меди.

      – Теперь я понял, как строится европейский корабль, – сказал Уэкава.

      Заметно, что Эгава Тародзаймон печален, но спохватывается, улыбаясь корректно, когда к нему обращаются.

      А на обрывах и на склонах гор обильно зацвела в эти дни мелкими цветами нежная сакура, там все окутано розовыми облаками. Но в розовом цвете есть что-то очень зрелое и крепкое, немного зловещий коричневый оттенок в один тон со скалами и камнями Идзу. Это красивые и нежные, но каменные цветы…

      Под деревьями сакуры, у вырубленного матросами обрыва, два столба с перекладиной. К перекладине привязаны и натянуты закрепленные за кнехты два каната.

      – Ру-би! – командует Аввакумов с широкими рыжими волнами усов во все лицо.

      Два матроса мгновенно опускают свои острейшие, отточенные мечи и разрубают оба каната.

      – Опять ты не вовремя, отстаешь, хрен голландский! – ворчливо говорит унтер-офицер матросу Строду.

      Канаты вытягиваются, и концы их снова закрепляются.

      – А ну, враз! Да не руби прямо, секи вкось, ты…

      «Почему голландский? – подымая палаш, обиженно думает Строд. – Почему не латышский?»

      – Что они делают, чему учатся?

      – Наверно, рубить головы… – говорят проходящие мимо крестьяне.

      Вечером на столе самовар, который возили в Симода на переговоры с американцами. В салоне у адмирала все пьют чай. Евфимий Васильевич помешивает в стакане оловянной ложечкой. Серебряные и золотые он раздарил японцам.

      – Работая пилами, они экономят лес, – объясняет Александр Колокольцов, – выпиливают из одной штуки по два, и даже по три шпангоута, что возможно благодаря толщине заготовленного для нас леса. Если бы не японские плотники, работа задержалась бы…

      Злые мысли являлись в этот вечер в голове адмирала. Он все время помнил, как смутились сегодня на стапеле его офицеры. Где не надо, они, оказывается, все понимают по-японски. Что я сказал не так? Хотелось бы их сейчас спросить: «Вы-то что? Вам-то какое до этого дело? Зачем вы пялили глаза, словно я у всех на виду опростоволосился?» Всегда были дисциплинированные, послушные, во всем согласные со мной! И вдруг я японца-рабочего назвал «господин плотник»! Не притворяйтесь, вы далеко не в своих аристократических чувствах уязвлены. Я-то знаю, в чем тут собака зарыта. Вот уж никогда бы не подумал? Колокольцов – правая рука моя, а посмотрел, словно у него кость в горле застряла.