Большая книга магии Ванги. Ангелина Макова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ангелина Макова
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-066268-5
Скачать книгу
молиться, а тебе – такому-то святому.

      Я спросила:

      – Но ведь Ванга – болгарка. Так и молитвы она советовала читать на болгарском языке?

      – И на болгарском, и на церковно-славянском, как вам, русским, более привычно. Да ведь языки-то эти – ближайшие родственники, так что можно и так и так молитвенные слова читать. От этого их сила не убывает. Вот тут, – Богдана Стояновна положила руку на толстую папку, – у меня все эти молитвы собраны, которые в самых разных жизненных ситуациях помогают.

      А о предметах особых, которые помогают созидательную энергию привлекать в человеческую жизнь, я очень много рассказов ясновидящей переводила специально на русский язык, когда меня мои русские друзья об этом просили. И тоже – все тут собрано.

      Я опять задумалась:

      – Как интересно получается – и молитвы, и заговоры… Богдана Стояновна улыбнулась:

      – А с заговорами у нас вообще замечательная история вышла. Помните, я рассказывала, у меня бабушка в России осталась? Так вот, я уже упоминала, что она была из семьи потомственных ведуний. Все женщины в их роду обладали необычными способностями – могли и в будущее заглянуть (не так далеко, как Ванга, конечно), травы знали – какая от какого недуга помогает избавиться, и с заговорами старинными были хорошо знакомы – для того чтобы удачу и деньги привлекать, чтобы любовь свою найти и не потерять ее, чтобы болезнь изгнать или порчу снять с человека. Эти знания они из поколения в поколение передавали.

      И прабабушка моя, и прапрабабушка были широко известны, из дальних деревень к ним приезжали люди за помощью, и никому они не отказывали. Конечно, во времена советской власти моей бабушке умения свои скрывать приходилось, но по все равно немало людей к ней тайно приходили.

      А в те времена, когда я училась, между Советским Союзом и другими социалистически странами было распространено такое явление, как студенческий обмен. Наши студенты часто к вам приезжали – в Москву и Ленинград – на несколько месяцев поучиться, да и в русском языке попрактиковаться заодно, а ваших так же к нам отправляли.

      Я училась всегда прилежно, да и русский хорошо знала, вот мне и повезло – я несколько раз за годы обучения в Россию съездила. И конечно, я не упустила возможности свою бабушку там навестить. И в самый первый день, как я в деревню к ней приехала, я об ее способностях узнала. Мне раньше мама рассказывала о том, что у меня в предках добрые колдуньи были, но я всегда думала, что это сказки. А тут вызвалась я бабушке на огороде помочь, и с непривычки руки себе в кровь стерла. Вечером сижу и чуть не плачу – так больно. А старушка взяла каких-то травок по щепотке, приготовила отвар, руки мне промыла и что-то пошептала при этом. И боль как рукой сняло, а к утру даже следа от мозолей не осталось.

      Я стала к бабушке с расспросами приставать, она сначала отнекивалась – мол, не знаю ничего, это просто трава такая целебная, а потом все-таки стала мне рассказывать о той силе, которой слова старинных заговоров обладают.

      И стали мы по вечерам подолгу с бабушкой