Поль обратил внимание, что девушка была очень юной. Лет шестнадцать-семнадцать, не более. Золотистые кудри, рассыпанные на плечах, делают ее похожей на крылатых ангелов на иконах.
– Ваша рана была очень тяжелой. Отец тут же вызвал доктора. Он извлек от вашего правого бедра застрявшую пулю.
– Как долго я пролежал без сознания?
– Вот уже больше недели.
Поль хотел еще что-то спросить, но не успел. Открылась дверь, и вошла женщина средних лет. Она очень обрадовалась, увидев, что раненый пришел в сознание.
– Слава тебе, Господи! Наконец! – Женщина тут же повернулась к девушке и велела. – Иди, Эмилия, зови отца!
– Сейчас, маменька! – Девушка мельком взглянула на лежащего на кровати больного и вышла из комнаты.
– Я миссис Марта, – сказала женщина, повернувшись к Полю, и искренно улыбнулась. – Если не ошибаюсь, вы француз?
Миссис Марта оказалась очень разговорчивой. За каких-то полчаса Поль успел узнать почти все.
Сейчас он находится в имении переселившегося сюда из Англии мистера Джорджа Томпсона. Его нашли в бессознательном состоянии на обочине дороги два младших сына фермера. Мистер Джордж тут же вызвал доктора. Но тот ничего утешительного не смог сказать. Доктор не был уверен, что раненый выживет, так как крови было потеряно слишком много. Вся семья переживала за Поля, потому что их старший сын Джон тоже на войне, воюет на стороне Континентальной армии. Эмилия очень любит брата, поэтому во время мессы в церкви просить Бога сохранить ему жизнь. Эмилия очень добрая девушка, поэтому она молится перед иконой и за Поля. Она это конечно же старается делать незаметно, но разве обманешь материнское сердце?
В это время миссис Марта замечает, что в глазах у молодого французского офицера мелькают искорки любопытства, и она тут же переводит разговор в другое русло.
Как зовут капитана? Где родился? Как долго здесь, на континенте? И как же он попал на войну? Знаем, что там нелегко. Все дрожим от страха за жизнь Джона. Ричард и Макс боятся, что война уже успеет закончиться к тому времени, пока они вырастут. Что они-то знают?! Скорее бы закончилась эта война! Кстати, а как к вам-то обращаться? Неуместно каждый раз звать вас офицером, к тому же грубовато будет. Кто ваши родители?
Поль успевает назвать свое имя за время образовавшейся паузы, но опускает свой графский титул. В парижских салонах звучит он очень даже гордо, но сейчас ему кажется, что этот титул поставит непреодолимый барьер между ним и этой замечательной семьей, что спасла ему жизнь. Но миссис Марту это не останавливает, и она продолжает допытываться. И Поль вынужден сказать правду.
– Граф де Бернар! – восклицает миссис Томпсон. – Я слышала про вашего отца! Очень влиятельный господин!
Поль кивком головы соглашается. Но теперь он чувствует, что появляется огромный разрыв между ним и этой лучезарной девушкой, золотистыми своими кудрями на плечах напоминающую ангельское создание на иконах.
Было бы