Академия поэзии. Альманах №1 2020 г.. Альманах. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Альманах
Издательство: У Никитских ворот
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2020
isbn: 978-5-00170-129-3
Скачать книгу
я сплю, я устал непробудно.

      Чудо, ложись в снеговые бугры!

      Входите все

      Входите все. Во внутренних покоях

      Завета нет, хоть тайна здесь лежит.

      Старинных книг на древних аналоях

      Смущает вас оцепеневший вид.

      Здесь в них жива святая тайна Бога,

      И этим древностям истленья нет.

      Вы, гордые, что создали так много,

      Внушитель ваш и зодчий – здешний свет.

      Напрасно вы исторгнули безбожно

      Крикливые хуленья на Творца.

      Вы все, рабы свободы невозможной,

      Смутитесь здесь пред тайной без конца.

      О, я хочу безумно жить

      О, я хочу безумно жить:

      Всё сущее – увековечить,

      Безличное – вочеловечить,

      Несбывшееся – воплотить!

      Пусть душит жизни сон тяжёлый,

      Пусть задыхаюсь в этом сне, —

      Быть может, юноша весёлый

      В грядущем скажет обо мне:

      «Простим угрюмство – разве это

      Сокрытый двигатель его?

      Он весь – дитя добра и света,

      Он весь – свободы торжество!»

      Незнакомка

      По вечерам над ресторанами

      Горячий воздух дик и глух,

      И правит окриками пьяными

      Весенний и тлетворный дух.

      Вдали над пылью переулочной,

      Над скукой загородных дач,

      Чуть золотится крендель булочной,

      И раздаётся детский плач.

      И каждый вечер, за шлагбаумами,

      Заламывая котелки,

      Среди канав гуляют с дамами

      Испытанные остряки.

      Над озером скрипят уключины

      И раздаётся женский визг,

      А в небе, ко всему приученный,

      Бессмысленно кривится диск.

      И каждый вечер друг единственный

      В моём стакане отражён

      И влагой терпкой и таинственной

      Как я, смирен и оглушён.

      А рядом у соседних столиков

      Лакеи сонные торчат,

      И пьяницы с глазами кроликов

      «In vino veritas!»[2] – кричат.

      И каждый вечер, в час назначенный

      (Иль это только снится мне?),

      Девичий стан, шелками схваченный,

      В туманном движется окне.

      И медленно, пройдя меж пьяными,

      Всегда без спутников, одна,

      Дыша духами и туманами,

      Она садится у окна.

      И веют древними поверьями

      Её упругие шелка,

      И шляпа с траурными перьями,

      И в кольцах узкая рука.

      И странной близостью закованный,

      Смотрю за тёмную вуаль,

      И вижу берег очарованный

      И очарованную даль.

      Глухие тайны мне поручены,

      Мне чьё-то солнце вручено,

      И все души моей излучины

      Пронзило терпкое вино.

      И перья страуса склонённые

      В моём качаются мозгу,

      И очи синие, бездонные

      Цветут на дальнем берегу.

      В моей душе лежит сокровище,

      И ключ поручен только мне!

      Ты, право,


<p>2</p>

In vino veritas! – Истина – в вине! (лат.)