– Почти… – проговорил еле слышно мужчина, увидев очертания замка.
Стук копыт привлек внимание стражи. Мужчины, дремавшие у ворот, спохватились и побежали навстречу.
– Наконец-то! Почему так долго? – спросил взволнованно стражник, когда лошадь подъехала ближе.
– Мы попали в переделку, Клэсифер мертв, – проговорил мужчина, кашляя кровью.
– Кто это? – нахмурив брови, спросил его стражник, смотря на лежащую девушку, которая была без сознания, – она ранена?
– Не твое дело, – разозлился мужчина, – лучше помоги мне, – приказал он, пытаясь стянуть девушку вниз, из-за чего его рана открылась сильнее.
Совместными усилиями они стащили девушку вниз, и та упала спиной на холодную землю, а ее светлые волосы беспорядочно раскидались по снегу.
– Ну, чего смотришь, тащи ее, – приказал мужчина стражнику, – а ты, отведи лошадь в стойло, – обратился он ко второму стражнику, стоящему неподалеку.
Мужчина, сжимая рукой свою рану, поплелся следом за стражей.
– Кажется, Фэлти встретит меня, – пробубнил он под нос, заметив в замке огни.
Зайдя в помещение, мужчина был рад, что укрылся от ветра.
– Доставьте девчонку в темницу, – обратился к стражнику придворный слуга, – а вы следуйте за мной, Фэлти вас ждет, – добавил он, посмотрев на мужчину.
– Хорошо, – ответил мужчина и не спеша пошел за слугой.
В скором времени, слуга открыл перед путником дверь, и тот вошел внутрь. В помещении было тепло. Он встал поближе к камину, чтобы быстрее согреться.
Фэлти стоял у окна, смотря на горы и лес. Длинная черная мантия, накинутая на его щуплые плечи, струилась по полу, а золотистые волосы, завитые в кудри, беспорядочно лежали на голове. Он обернул свою голову, кинув суровый взгляд на мужчину.
– Клэсифер мертв! – воскликнул мужчина, поймав на себе его устрашающий взгляд.
Фэлти, нахмурив свои тонкие брови, развернулся к мужчине и его легкий плащ заструился по воздуху.
– Как это случилось!? – воскликнул с раздражением он, – ты ранен… – добавил с грустью мужчина, и на его лице проступили ноты отчаяния.
– Вы не должны волноваться. Я сам виноват, – злился мужчина, вспоминая прошедшую ночь.
– Загвурд, не томи, рассказывай! – вновь попросил его Фэлти, не пытаясь скрыть беспокойство.
– В горах на нас напали бандиты. Они убили Клэсифера и ограбили нас! Забрали даже девчонку! Но пока бандиты были заняты боем, я смог ее отобрать, – говорил беспорядочно Загвурд, стараясь, как можно быстрее рассказать последние новости, – несмотря на свой возраст, их противник был очень силен! Даже я не смог его победить!
– Скажи… он никого тебе не напомнил? – произнес загадочно Фэлти.
Мужчина задумался, пытаясь вспомнить лицо.
– Нет, было слишком темно, – протянул задумчиво Загвурд, – однако… его волосы были белые, словно снег, – добавил мужчина.
Фэлти отвернулся, нахмурив