Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство: Эксмо
Серия: Билингва Bestseller
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1934
isbn: 978-5-04-114084-7
Скачать книгу
никаких проблем не будет. Поезда почти пусты. Первый класс или второй?

      – Первый.

      – Très bien, monsieur. Куда вы следуете?

      – В Лондон.

      – Bien, monsieur. Я закажу вам билет до Лондона и зарезервирую спальное купе в вагоне Стамбул – Кале.

      Пуаро еще раз взглянул на часы. Было без десяти восемь.

      – У меня хватит времени поесть?

      – Ну конечно, месье.

      Маленький бельгиец кивнул. Отказавшись от своего номера, он прошел в ресторан и как раз делал заказ, когда ему на плечо опустилась чья-то рука.

      – А, mon vieux, вот неожиданная радость, – произнес голос у него за спиной.

      Говоривший был невысоким, коренастым пожилым мужчиной, с волосами, подстриженными en brosse. Он весь светился от радости.

      Пуаро вскочил на ноги:

      – Месье Бук!

      – Месье Пуаро!

      Месье Бук был бельгийцем, директором Международной компании «Вэгонс-Лит». Он знал бывшую звезду бельгийской полиции уже много лет.

      – А вы забрались далековато от дома, mon cher, – заметил месье Бук.

      – Небольшое дельце в Сирии.

      – Ах, вот как! И когда же вы возвращаетесь?

      – Сегодня.

      – Превосходно! Я тоже. То есть я хочу сказать, что еду в Лозанну, где у меня дела. Полагаю, вы едете на симплонском «Восточном»?

      – Да. Я только что попросил отель заказать мне спальное купе. Собирался остаться в Стамбуле на несколько дней, но получил телеграмму, в которой требуется мое срочное присутствие в Англии.

      – Ах, вот как! Les affaires – les affaires! В наши дни вы достигли степеней известных, mon vieux!

      – Да, мне удалось кое-чего достичь. – Пуаро попытался напустить на себя вид скромника, но это ему не удалось.

      Бук рассмеялся.

      – Встретимся позже, – сказал он и отошел.

      Пуаро занялся супом, который ему в этот момент подали, тщательно следя за тем, чтобы тот не попал на его роскошные усы. Покончив с этим сложным делом, он огляделся вокруг, ожидая следующего блюда. В зале сидели не более полудюжины посетителей, и из этой полудюжины только двое заинтересовали сыщика.

      Эти двое расположились за столиком, который стоял недалеко от Пуаро. Тот, что помоложе, был приятным молодым человеком лет тридцати, в котором все выдавало американца. Однако внимание маленького бельгийца привлек его спутник.

      Ему было где-то лет шестьдесят-семьдесят. На его лице филантропа не было видно никаких эмоций. Слегка лысеющая голова, высокий лоб, улыбка, демонстрирующая набор белоснежных искусственных зубов, – все говорило о его благожелательности. И только глаза не позволяли поверить в это. Они были маленькими, глубоко посаженными и коварными. И не только это. Когда мужчина, отвечая на какой-то вопрос молодого человека, на секунду остановил свой взгляд на сыщике, Пуаро почувствовал странную недоброжелательность и непонятную напряженность этого взгляда.

      Потом мужчина встал.

      – Оплатите счет, Гектор, – распорядился он.

      У него был слегка хрипловатый голос. В нем слышалась странная, мягкая угроза.

      Когда Пуаро вновь подошел к своему