Сальватор. Александр Дюма. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Дюма
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1863
isbn: 978-5-906122-07-0
Скачать книгу
поменять лошадей.

      – Сейчас дадим вам лошадей, хозяин, и самых лучших! – сказал ему Жибасье.

      Он держал под уздцы двух великолепных белых першеронов, которые ржали и били копытами.

      – Ну, не балуй, волчья сыть! – крикнул Жибасье, заводя жеребцов в упряжку с ловкостью профессионального ямщика.

      Затем, когда лошади были запряжены, лжеямщик, сняв шляпу, приблизился к дверце кареты и спросил:

      – А куда вас доставить в Париже, хозяин?

      – Площадь Сент-Андре-дез-Арк, гостиница «Великий турок», – сказал господин Сарранти.

      – Ладно, – произнес Жибасье, – считайте, что вы уже там.

      – И когда же это случится? – спросил господин Сарранти.

      – О! – буркнул Жибасье, – через час с четвертью примерно.

      – Погоняйте скорее! Я прибавлю вам десять франков, если мы будем на месте через час.

      – Через час мы там будем, хозяин.

      Жибасье вскочил на козлы и пустил лошадей с места в карьер.

      На сей раз он был уверен, что Сарранти от него не скроется.

      Вскоре они подъехали к городской заставе. Таможенники быстро произвели досмотр, которым они удостаивают обычно людей, путешествующих на перекладных, произнесли свое сакраментальное «проезжайте!», и господин Сарранти, выехавший семь лет назад из Парижа через заставу у Фонтенбло, вернулся во французскую столицу через заставу Птит-Вийет.

      А уже через четверть часа карета галопом въехала во двор гостиницы «Великий турок» на площади Сент-Андре-дез-Арк.

      В гостинице оказалось лишь два свободных номера, расположенных один напротив другого на одной лестничной клетке: № 6 и № 11.

      Коридорный гостиницы повел господина Сарранти в номер шестой.

      Когда он спустился вниз, Жибасье окликнул его:

      – Эй, приятель!

      – Что тебе нужно, ямщик? – презрительно отозвался коридорный.

      – Ямщик, ямщик! – повторил Жибасье. – Ну и что из того, что я – ямщик? Это что – позорная профессия?

      – Вроде бы нет. Но я назвал вас ямщиком только потому, что вы работаете ямщиком.

      – Ну тогда ладно!

      И Жибасье, ворча, направился было к лошадям.

      – А что, собственно, вам от меня было нужно? – спросил вдогонку коридорный.

      – Мне? Ничего…

      – Но ведь вы только что сказали…

      – Что?

      – Эй, приятель!

      – А! Ну да… Тут дело такое: господин Пуарье…

      – Какой господин Пуарье?

      – Ну, господин Пуарье, как же!

      – Не знаю я никакого господина Пуарье.

      – Господин Пуарье, владелец фермы в наших краях, неужели не знаете? У господина Пуарье стадо в четыре сотни голов! И вы не знаете господина Пуарье?!.

      – Я же вам уже сказал, что не знаю.

      – Тем хуже для вас! Так вот, он приедет сюда в одиннадцатичасовой карете из Пиат-д'Этен. Вы, надеюсь, знаете расписание прибытия кареты из Пиат-д'Этен?

      – Нет.

      – А что вы тогда вообще знаете? Чему научили вас ваши отец и мать, если вы не знаете ни господина Пуарье, ни кареты из Пиат-д'Этен?.. Да, надо