Сальватор. Александр Дюма. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Дюма
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1863
isbn: 978-5-906122-07-0
Скачать книгу
его поиски.

      Глубокое знание характера господина Жакаля и инстинкт заговорщика подсказали Сальватору, где можно найти префекта полиции.

      Он вышел на набережную, свернул направо и поднялся на Новый мост.

      Не успел он сделать по мосту и десятка шагов, как его догнала какая-то карета. Услышав призывный стук по стеклу окошка, он остановился.

      Карета тоже остановилась.

      Открылась дверца.

      – Садитесь! – послышался чей-то голос.

      Сальватор уже собрался было отказаться, сославшись на то, что ему надо было встретиться с ожидавшим его другом, но тут он узнал человека, который приглашал его сесть в карету: это был генерал Лафайет.

      И Сальватор без колебаний сел рядом.

      Карета снова тронулась, но очень медленно.

      – Вы – мсье Сальватор, не так ли? – спросил генерал.

      – Да. И я дважды счастлив, генерал, что нахожусь рядом с вами, представителем Верховной венты.

      – Это так. Я узнал вас, вот почему и остановился. Вы ведь глава ложи, не так ли?

      – Да, генерал.

      – Сколько у вас людей?

      – Я не могу сказать точно, генерал. Но их у меня много.

      – Двести? Триста?

      Сальватор улыбнулся.

      – Генерал, – сказал он. – В тот день, когда я вам буду нужен, обещаю, что выставлю три тысячи бойцов.

      Генерал с удивлением взглянул на Сальватора.

      Сальватор подтвердил кивком головы.

      На лице юноши было написано такое выражение доверия, что сомневаться в правдивости его слов не приходилось.

      – Чем больше их у вас, тем скорее вы должны узнать новость.

      – Какую же?

      – Венское дело провалилось.

      – Так я и думал, – сказал Сальватор. – Потому-то я и приказал моим людям не принимать участия во вчерашних событиях.

      – И правильно сделали. Сегодня полиция ждет бунта.

      – Знаю.

      – А ваши люди?..

      – Приказ, отданный мною вчера, действителен и сегодня. Теперь, генерал, смею вас спросить, из надежного ли источника новость, которую вы мне только что сказали?

      – Я узнал ее от мсье де Моранда, которому передал это герцог Орлеанский.

      – А принц, несомненно, знает какие-то подробности?

      – Подробности положительного характера. Вчера пришла почта под видом торговой переписки дома Акроштайна и Эскелеса из Вены с домом Ротшильдов в Париже. В ней было предупреждение принцу.

      – Так, значит, заговор был выдан?

      – Пока неизвестно, провалился ли он по причине деятельности полиции или в результате одной из тех случайностей, которые укрепляют или изменяют лицо империй. Вы, конечно, знаете, о чем там было договорено?

      – Да, один из главных руководителей заговора нам об этом рассказал. Герцог Рейштадский через свою любовницу установил связь с одним из старых подданных Наполеона, генералом Лебатаром де Пьемоном. Юный принц согласился бежать, и побег его должен был состояться в тот день, когда на бронзовой табличке с надписью «ΧΑΙΡΕ», что прикреплена на воротах некой виллы, расположенной между