– Спасибо, профессор! – я радостно заулыбалась и выбежала из кабинета, зная, что уже завтра мои результаты будут висеть среди других учащихся на магдоске»
– Сави, смотри, в том доме горит свет! – я очнулась от прошлого и перевела взгляд туда, куда указывал рукой Даймон.
Справа находился небольшой дом, который в отличие от остальных выглядел получше и был обитаем. Из-за тумана мы смогли разглядеть свет, только оказавшись практически в нескольких метрах от него. Вместе с Даймоном мы поднялись на крыльцо и постучали в дверь.
– Кто там? – послышался за дверью женский голос.
– Мы наемники и…
– Убирайтесь! – крикнула зло женщина, но входную дверь так и не открыла.
Удивленно приподняв бровь, я переглянулась с напарником и немного отошла от двери. Тот пожал плечами и придвинулся ближе, громко обратившись к женщине:
– Возможно, мы сможем вам помочь. Ведь деревня проклята, да?
За дверью наступила гробовая тишина.
– Поймите, мы пришли с дальней дороги, обратив внимание на странную тишину и безжизненность этого места. Мы можем вам помочь, а взамен лишь просим ночлега и еды, – устало сказала я и немного облокотилась на Даймона.
Дверь резко открылась. На нас хмуро смотрела женщина, ее черные волосы с редкой сединой были убраны в пучок, а карие глаза излучали беспокойство. Ее одежда была обычного кроя – простое темно-серое платье с воротником стойкой до пола и туфли на маленьком каблуке. На вид ей было за пятьдесят, но кто знает, может пережитое горе ее состарило. Я была уверена, что она потеряла кого-то здесь. Не знаю, как объяснить это чувство, но что-то внутри меня как будто говорило об этом.
За ее спиной заскрипела половица, и перед нашими глазами предстал хозяин дома – мужчина с длинными до плеч темными волосами такого же возраста, как и его супруга. От брови до виска дугообразно шел белесый шрам, но мужчину это совершенно не портило. На нем была плотная кофта коричневого цвета и темные свободные штаны, заправленные в высокие ботинки. Подойдя к своей жене, он приобнял ее за талию и сурово посмотрел на Даймона.
– Нам не нужны неприятности, но если вы готовы помочь, то мы окажем вам ответную услугу. Меня зовут Торн, а мою супругу Марго и нам есть, что вам рассказать, – сказал мужчина, качнув головой, а затем развернулся и скрылся в темном коридоре при повороте направо.
– Проходите в дом, а там уже мы решим, что делать.
Я кивнула и, когда женщина последовала за своим мужем, перешагнула порог, освещенный одним масляным светильником, висящим на стене слева.
Глава 7
Савар’ра
Мы сидели за небольшим круглым столом, попивая чай с пирожками из мяса. Торн негромко рассказал нам, что они живут