Врата. Книга 1. Интервенция. Сергей Ким. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Ким
Издательство: ИДДК
Серия: Врата
Жанр произведения: Попаданцы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
сразу же повернули обратно.

      – Понял тебя. Материалы к совещанию подготовить успеешь? Хотя бы тезисно.

      – Сколько у меня есть времени? – деловито осведомился старлей.

      – Серёг, вообще нисколько – совещание прямо сейчас начинаем.

      – Сделаем, командир.

      Сказано – сделано. Правда, немного времени на подготовку всё-таки было – командирам подразделений ведь ещё нужно было собраться и рассесться в штабной палатке.

      – Товарищи офицеры, – зычным голосом поприветствовал всех Кравченко, входя внутрь.

      – Как там на материке, Денис? – первым делом поинтересовался командир инженерно-сапёрного батальона.

      Неизвестно с чьей подачи привычный мир, оставшийся за вратами, стали именовать материком или большой землёй, но название прижилось. Почему-то ещё начало распространяться выражение «за ленточкой», а вот отчего и откуда – непонятно.

      – Лучше скажу, как у нас, – ухмыльнулся майор. – А у нас тут намного спокойнее. Я столько проверяющих, как сейчас по Владимирску носится, в жизни не видел.

      По рядам офицеров прокатились лёгкие смешки.

      Несмотря на почти полную изоляцию, занимающие иномировой плацдарм войска пока что совершенно не роптали. Ставшие привычными в последние годы постоянные полевые выходы и учения приучили офицеров и солдат к длительным командировкам чёрт-те куда. Так что текущая операция рассматривалась именно в таком ключе.

      Да и работы хватало, так что на посторонние мысли времени и сил практически не оставалось.

      – Значит так, – перешёл к делу Кравченко. – Появились первые данные о противнике и вообще обо всей этой дряни. Вот.

      Майор передал ближайшему офицеру небольшую тонкую брошюрку.

      – Чтобы такая ерунда была в каждом подразделении. Это минимум. Желательно, чтобы такая была у каждого. Ксерьте, от руки переписывайте – по барабану вообще, главное, чтобы были.

      – А что этого вообще такое, Денис Юрьевич?

      Брошюрка пошла по рукам.

      – Разговорник, – объяснил майор. – С нашего на басурманский. Серёга, у разведки такой блокнот вообще у каждого должен быть. А лучше – вообще язык учить начинайте, мы здесь надолго, походу, закрепляемся. Понял, нет?

      – Так точно.

      – А быстро они вражью мову-то раскололи… – заметил кто-то.

      – «Сколько у вас тяжёлых орудий?». Очень смешно. Кто додумался взять за основу русско-немецкий допросник сорок первого года? А вопрос «Сколько у вас танков?» тут есть или нет, интересно?

      – «Квантум хабеа гравиа тормента» – что это за гуглоперевод такой паршивый? Это же не так должно звучать.

      – Ты-то, Лёнь, откуда знаешь?

      – У меня ж батя врач, так что латынь я малясь знаю.

      – Тарщ майор, нашли переводчика!

      – Я-то, если надо, и переводить смогу, а гаубицами моими кто командовать будет? Ты, что ли?

      – Спокойнее, – возвысил голос Кравченко. – Успеем ещё обсудить.

      – Тарщ майор, так это выходит на нас действительно римляне напали?