Belgrade Charm. Sanja Pokrajac. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Sanja Pokrajac
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная образовательная литература
Год издания: 0
isbn: 9788835410690
Скачать книгу
the trunk, please/ Отворите гепек, молим/ Otvorite gepek, molim/ Otvorite ghepek, molim.

      All in order, have a good trip/Све је у реду, срећан пут/ Sve je u redu, srećan put/ Sve ie u redu, srècian put.

      Customs Office/Царина/Carina/Zàrinna

      Customs declaration/Царинска декларација/Carinska deklaracija/Zarinsska deklarazia

      Subject to customs /За царињење/Za carinjenje/Sa zarignegne

      Customs-exempt/Ослобoђено царине/ Oslobođeno carine/

      Oslobogieno zarine

      TRAVEL BY CAR/ПУТОВАЊЕ- АУТОМ/ PUTOVANJE AUTOM/PUTOVAGNE AUTOМ

      Where does this road go? Где води овај пут? Gde vodi ovaj put? Ghde vodi ovai put?

      Can you park here? Може ли се овде паркирати? Može li se ovde parkirati? Móje li se ovde parkirati?

      Does this road lead to…? Овај пут води у…? Ovaj put vodi u…? Ovai put vodi u…?

      What’s the shortest way to…? Који је најкраћи пут за…? Koji je najkraći put za…? Koi ie naikracii put sa…?

      First (second, third) left-right/ Прва (друга, трећа) лево-десно/ Prva (druga, treća) levo-desno/ Prva (drugha, trècia) levodessno.

      Where is the nearest garage? Где је најближа гаража? Gde je najbliža garaža? Ghde ie naiblijia garaja?

      Where is the nearest gas station? Где је најближа бензинска станица? Gde je najbliža benzinska stanica? Ghde ie naiblija benzinska stàniza?

      Fill her up, please/ Пун резервоар, молим/ Pun rezervoar, molim/ Pun reservoar, molim.

      Do I have to pay at the cash register? Морам платити на каси? Moram platiti na kasi? Moram platitti na kassi?

      How long till the highway? Колико још треба до аутопута?

      Koliko još treba do autoputa? Koliko iosh treba do autoputa?

      What is the police number? Који је број полиције? Koji je broj policije? Koi ie broi policije?

      Is the port far from here? Је ли лука далеко одавде? Je li luka daleko odavde? Ie li luka daleko odavde?

      What is the speed limit? Колика је дозвољена брзина? Kolika je dozvoljena brzina? Kolika iе dòsvogliena brsina?

      AIRPORT/ АЕРОДРОМ/ AERODROM/ AERODROM

      I need to change my reservation/ Морам променити резервацију/ Moram promeniti rezervaciju/ Moram promèniti reservaziu.

      When does the first plane leave for…? Кадa полази први авион за…? Kada polazi prvi avion za…? Kada polasi prvi avion sa…?

      Give me the window seat/ Дајте ми место до прозора/ Dajte mi mesto do prozora/ Daite mi messto do pròsora.

      I would like to rent the car for three days/ Хтео бих изнајмити ауто на три дана/ Hteo bih iznajmiti auto na tri dana/ Hteo bi isàimiti auto na tri dana.

      Where can I find the taxi – train that takes me to the city? Где могу наћи воз-такси за град? Gde mogu naći voz-taxi za grad? Ghde moghu nacii vos-taxi sa ghrad?

      How long is the trip? Колико траје пут? Koliko traje put? Koliko traie put?

      Passport ID card, please/ Пасош-личну карту, молим/ Pasoš-ličnu kartu, molim/ Pasosh-licinu kartu, molim

      How much is the one-way ticket? Колико кошта карта у једном правцу-повратна? Koliko košta karta u jednom pravcu-povratna? Koliko koshta karta u iednom pravzu-pòvratna?

      Where do you pick up the luggage? Где се подиже пртљаг? Gde se podiže prtljag ? Ghde se podije prtgliagh?

      My luggage has been damaged/ Мој пртљаг је је оштећен/ Moj prtljag je oštećen/ Moi prtgliagh ie òshtecien

      Where’s the exit-in? Где се налази излаз-улаз? Gde se nalazi izlaz-ulaz? Ghde se nàlasi islas-ulas?

      TRAIN/ ВОЗ/ VOZ/ VOS

      Railway station/ Железничка станица/ Železnička stanica/

      Jèlesnicika stàniza

      When does the train leave? Када полази воз? Kada polazi voz? Kada pòlasi vos?

      Is the train late? Воз касни? Voz kasni? Vos kassni?

      Is this seat free? Је ли слободно ово место? Je li slobodno ovo mesto? Ie li sslobodno ovo messto?

      Where is the dining car? Где се налази вагон ресторан? Gde se nalazi vagon restoran? Ghde sse nàlasi vaghon resstoran?

      Get off at the next stop/ Силазимо на следећој станици/ Silazimo na sledećoj stanici/ Ssìlasimo na sslèdecioi stànizi.

      From which track does the train leave for…/ Са ког перона полази воз за…/ Sa kog perona polazi voz za…/ Ssa kogh peròna pòlasi vos sa…

      I would like to insure my luggage/ Желим осигурати мој пртљаг/ Želim osigurati moj prtljag/ Jelim ossighurati moi prtgliagh.

      How much is the one-way ticket for…/ Колико кошта карта у једном правцу за…/ Koliko košta karta u jednom pravcu za…/ Koliko koshta karta u iednom pravzu sa…

      The train from… is it late? Воз који долази из…касни? Voz koji dolazi iz…kasni? Vos koi dòlasi is…kassni?

      Give me a return ticket for…second class/ Дајте ми повратну карту за…у другој класи/ Dajte mi povratnu kartu za…u drugoj klasi/ Daite mi pòvratnu kartu sa…u drughoi klassi.

      Does the train leave from Central Station? Воз полази са главне станице? Voz polazi sa glavne stanice? Vos polasi ssa ghlavne sstanize?

      Is the train on time? Воз долази на време? Voz dolazi na vreme? Vos dólasi na vreme?

      Let’s sit in the waiting room/ Идемо да седнемо у чекаоницу/ Idemo da sednemo u čekaonicu/ Idemo da ssednemo u ciekaonizu.

      BUS/ АУТОБУС/ AUTOBUS/ AUTOBUS

      Bus station/ Аутобуска станица/ Autobuska stanica/ Autobusska sstaniza

      Where’s the bus station? Где је аутобуска станица/ Gde je buska stanica? Ghde ie autobusska sstaniza?

      Can my children travel alone? Да ли моја деца могу сама да путују? Da li moja deca mogu sama da putuju? Da li moia deza moghu ssama da putuiu?

      How many bags can I bring? Колико