Стихи 2011–2019 гг.. Сергей Магид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Магид
Издательство: Водолей
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2020
isbn: 978-5-91763-494-4
Скачать книгу
* *

      Упрекала меня,

      что пишу только о самом себе,

      что ее судьба меня не интересует,

      что живу вообще-то как воробей в трубе,

      наверху, где в голову дует

      а труба высока,

      но уходит она основой в печь

      и только макушкой в начало неба,

      и когда внизу готовы разжечь

      камин или испечь хлеба,

      жарят вместе с тем и глупого воробья,

      и хозяйка твердит в плаче,

      прости,

      я конечно твоя,

      но любить не могу иначе

* * *

      cold cold feeling it’s like ice around my heart[9],

      когда я думаю о ней,

      о Родине моей,

      но не спускаюсь как Орфей

      в её кандей[10],

      а здесь стою на скалах из базальта

      под ними ниточка дырявого асфальта

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Pardon, / je mi z toho nanic (чешск.) – Прошу прощения, меня от этого тошнит.

      2

      Nemocnice (чешск.) – больница.

      3

      Кирка (греч.) – хозяйка острова Ээя, превратила спутников Одиссея в свиней, а потом посоветовала Одиссею спуститься в Аид и узнать свою судьбу.

      4

      По слову пророка Иоиля, долина Иосафата будет местом Страшного Суда над людьми и народами.

      5

      Ale ne teď! (чешск.) – но не сейчас!

      6

      Saniťák (чешск., разг.) – медбрат; jdeme (чешск.) – пошли.

      7

      Лимб (лат.) – рубеж, край; место пребывания не попавших в рай душ.

      8

      Рильке, «За книгой» (перевод Пастернака).

      9

      Cold cold feeling it’s like ice around my heart, – холодное, холодное чувство как лёд вокруг моего сердца (слова и музыка – Альберт Коллинз).

      10

      Кандей (арго) – карцер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAhFBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAAAwQAAQUCBgcICf/EABcBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAAABAgP/2gAMAwEAAhADEAAAAf0HpDy56QoCMghgTGDoZIYKbCsGUBNU6OkIZKmTQFlSFk0V4GRIEmuvaCUoMEMGSjgsumZaOKwDM1M9dIiaaw86aKHFTRVUYE086vtCyyCxEi4g0dp0tGYaCdqsNJqLZ5JNwaAmOOGuvmzRQg8uYjAMxF106NNVzOTKXWR9c8fEjMCGicIwr5lmQmwGO14OxkzzPNpKEgitAkXUSHVsxk1lWGRg82PA02TkAHFFscKMc4ED0hyFEU7U6WoxcMFBD5kmglquMByC4EdAGWaoNG18+DCmmFMozKdgiaS9gToKmOroFNIyFZRVWwBpiQQONGeKiiekXPSlCjC8jJlBxUMjS8nY2LDpwLFhEinBHAMbOBEsXBBzWAjBmBxEOMAzgsfPNGqNAEGvQ+WLCwI1yzgVEjVCCgUSLQqvnJZhBTRDJZFXMQ9CnK54ROQSshQBgm4jJyrZwcBESXsGja0LmUNiowjilRJWk7Up2Zo+glzzVQa5AycmYaQ6UFMo0UitCCDV4XGRMMcouqxtiiMKQWQahOg42JEOjoUHUzVOIDaNnBnW1C5vCxSEXhGFRIUaJadqECIhTcMsh0nQQcXCGjSM5Aq4UUhV5OhUMgwiulGWmgEMxXkpbMQ3UQVxKUSLrpHZCIAIZC6adFLSdBRVaAo4cr0gFcBooANZYJDqQi2JlgkYIpyEEwiGFRZejRM00ETUY2iS6aAWwxwlBRdWyImcLB4wTYTlUxIfQxirsCQA2QIgbosNC4wnCqDaZqtmGdjhAhmHoEIo0ylOaRyg14BlIRaOkzV1EAriRRDIqMAUVDDSrixjmwgzpVxc2BozxU0hEYToMtGMm2ueZx6AZOEEsE00VURYbE1hpgAgoaCZKtCaba5gUzxoYCIqrphjA8DHAJ0ImqcmYaxRjmuKDoAyxoCANQ6M84CByBEbWwBnHYEVHDWMs0DkZAmWaZDEDmoHILmEaidq6RIWuUBFRkZGwZY0WJgxUcHTGCmoLDJmCpolDSJLQBG1URc2F4CDAMABNAGKgxE1w4qLDoEcFhgyww4ciZkHpBE5CpwuYmqaJwoBM1DLGEZVUeEx0zw4uJHYQOKihoi6aKtCI6IpaumCPGWeiE0cXPGzs5QygM9OlfFB1MFdAo0AB0EFwB0OBxZAmgsEBoKQWGRUEaBCiCKCXROyEKIZIE3Ei2UUWcARkshnj5Ezx8WVsSHCFkIUiiuMxqiyGEjBqLZCEM8fKOiEFgx2QhCCI8UWQhRmDqKKwJBx4iBVEs1CAQJZmG6DOgQqEMsbDhhUdEhoUDHCEUgyZpRwaRRlHQ6Lo6vAUUDAgJQMfTo5XIN9F1bFEXXRAgEIq6WrZnCponYcMcoiqhYcYRFeTbM06Q6kEBtE1UNQQHxkzgaOK4YyaCtAzMCHQQdIWgFMQhZRBNM5d0shCizICmiWQhCiELKIIjxETSK2vQkOpFiQi0KDhRCxFODg1FhRZRimsmWuwQhEgNeDONkgkOkOUAoR5IRaOTsoVCBQRQyIgk7UBpi4ujy9ihApgjZtJnDajAFhTKAjBqCQc8+PG6QyEhoqAiPqgglcOhAYRhGFirCoMIBCmqAFg6WrBwJDJ542TgdLRQCrBQ4mYpRwWGixdGBVWjGGjRFEZVAhAyBXRE0cVREV5TbWEMtGVbSJbQAxlGgnR2tlEIWmavY6WQhETWggc6IiKvERM5HVtExwtaIzFo5XshCzKEkbNYiwiQzFfRUeIQUDqmhBRdciJDqxIRVk5USaCwiWvJYsWEIKDqdGSumnC8jCRQC5yQQNsQDhzgGgQS6pnhhRNFc4IiCnQI0ozo1DNNQAQ4TMXbMQ5Nk4IDGzENZBrmHoDNBmoZ5mm6mGu2gVo7FDsdKOgKEU4kBNUROEcEFIaBZhgzSHjhLXoRHhMzzRLM0CMnRnHZsGaaIYyzZTs82uyOCQqUHFDkIdkKIQ0THNURHjPNkSMkbKGAouaZlFEDCgUgwaBljYoQ5NJE1XMg1xE9KmcvR2OCAkAHDozzRODTMwIPnnk1QqgNIQFzXS1yhwTKNUCmcro0WUZZQ4WCKCAEMoUQX

<p>9</p>

Cold cold feeling it’s like ice around my heart, – холодное, холодное чувство как лёд вокруг моего сердца (слова и музыка – Альберт Коллинз).

<p>10</p>

Кандей (арго) – карцер.