На третий взгляд, или Написанному верить!. Татьяна Рустамли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Рустамли
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Городское фэнтези
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
Никто мне не звонил. Есть другие каналы поступления информации, – туманно ответила я.

      –– Какие «другие»? – поморщился Игорёша. – Что ты выдумываешь?

      –– Вот ответь мне как биолог: если я попрошу тебя поднять руку, и ты её поднимешь, это значит, что сигнал в твой мозг поступил от меня?

      –– Допустим, – хмуро буркнул Игорёша.

      –– А если ты сам решишь её поднять, тогда откуда поступит сигнал?

      –– Из специальной области головного мозга – моторной коры, от неё – к спинному мозгу, а оттуда – к мышцам, – сразу разошёлся мой образованный муженёк.

      –– А мозгу кто подаёт сигнал? Ну, этой самой моторной коре?

      –– Как «кто»? – растерялся Игорёша. – Я.

      –– Кто это «я»? Изъясняйся, пожалуйста, научно, а не обывательски.

      –– Ну, другой отдел мозга, – Игорёша явно не был готов к научной дискуссии и хотел увильнуть от прямого ответа.

      –– Интересно получается: один отдел подаёт сигнал другому отделу. А тому, первому отделу, кто подаёт?

      –– Поговорим на эту тему завтра: после выпивки я плохо соображаю, – окончательно капитулировал Игорёша.

      –– Можно и завтра, – торжествующе заключила я. – Но, в конце концов, ты всё равно вынужден будешь признать, что этот канал связи тебе неизвестен, потому что он лежит за пределами мозга, а значит – вне твоей компетенции.

      –– Ты, кажется, пытаешься меня в чём-то уличить? Только не пойму, в чём именно: то ли в моей научной некомпетентности, то ли в супружеской неверности. – Изменив своей всегдашней привычке, Игорёша всё-таки незаметно втянулся в спор.

      –– Если ты сто-пудово уверен и в том, и в другом, то тебе не о чем беспокоиться, – пожала плечами я.

      В ответ он только устало махнул рукой.

      Кажется, впервые в жизни я покинула наш супружеский ринг, не чувствуя себя побеждённой. День, начавшийся не слишком удачно, закончился не так уж плохо.

      На следующее утро я опять проснулась раньше всех (вот она, неодолимая сила привычки!), но продолжала праздно валяться в постели, пока ко мне не заглянула сияющая Натуся, уже успевшая навести марафет, натянуть на себя новые лосины и выпить свой неизменный морковно-петрушечный сок. Она так заинтересованно расспрашивала меня о моих делах и так подчёркнуто внимательно выслушивала мои не слишком обстоятельные ответы, что, в конце концов, я догадалась, что моя хитрющая дочура либо намерена втянуть меня в какую-то авантюру, либо собирается сообщить мне нечто малоприятное и поэтому заранее старается меня задобрить.

      –– Как твой экзамен по теории перевода? – осторожно спросила я, пробуя выйти на след.

      –– «Пять», – гордо сообщила Натуся, растопырив передо мной свою ладошку.

      –– Неужто ваш прижимистый Наум Григорьевич так расщедрился?

      –– Не угадала! Нашего Наума срочно вызвали в ректорат, и экзамен принимал его аспирант Серёжа.

      –– Тогда всё понятно, – разочарованно протянула я.

      –– Что тебе понятно?! – запротестовала Натуся. – Между прочим, у нас в группе всего три «пятёрки».

      –– А «двоек» сколько? – полюбопытствовала я.

      ––