Представьте себе такую ситуацию. Школьная учительница получила письмо, адресованное лично ей и подписанное президентом Соединенных Штатов. Она рада поделиться содержанием этого письма со своими учениками и просит их записать текст этого письма слово в слово. А теперь представим себе, что она потеряла это письмо, и, чтобы восстановить его текст, ей придется воспользоваться записями учеников. И она видит, что один ученик несколько слов написал с ошибками, другой неправильно понял фразу, а третий не успел до конца написать последнее предложение. Но кто при этом будет спорить с тем, что перед ней лежат источники, которые позволят ей восстановить содержание письма президента? Поскольку каждое слово первоначального письма исходило от самого президента, стремление передать это письмо как можно точнее становится очень важной задачей.
Если вы когда-нибудь заглянете в древнееврейский текст Ветхого Завета или греческий текст Нового Завета, то непременно увидите многочисленные сноски, показывающие вариации текста (подобные сноски мы видим и на полях современных Библий). Помните, что манускрипты Библии тщательно переписывались, а с этих копий потом переписывали другие копии. В одних случаях копировали на тот же самый язык, а в других – делались переводы на другие языки. Сегодня, спустя столетия, мы располагаем тысячами копий разного времени и уровня точности. Известно, что среди манускриптов позднего времени существует масса вариаций. Большинство из них касается произношения и порядка слов.
Но слава Богу, что посредством тщательного исследования и сравнения мы имеем возможность оценить каждую из существующих вариаций. И ни одна из вариаций не может поколебать учения в целом. Ни один исследователь не в состоянии оспорить тот факт, что Библия, которую мы держим в руках, есть по сути то же самое Писание, которое изложено в первоначальных манускриптах.
Благодаря археологическим открытиям, находкам древних манускриптов (например, свитков Мертвого моря) и изучению текстуальной критики, мы можем быть уверены в большей степени, чем наши праотцы, в том, что действительно обладаем содержанием первоначального текста. Не споря с тем, что человеку свойственно ошибаться, мы радуемся тому, что до нас в неизменном виде дошло послание от Бога и мы можем держать его в руках и читать.
Данное вам обещание
«Если бы я был дьяволом, – писал Дж. Пакер, – одна из главнейших моих задач состояла бы в том, чтобы не дать народу копаться в Библии… Я должен был бы окружить ее нераспознаваемыми духовными ловушками, заслонами,