Но умер Ты безгрешный – и я освобожден.
Господь Иисус, умерший и распятый Господь!
Себя во прах простерши, хочу распять я плоть.
Хочу распять я страсти и похоти свои,
Чтоб свергнуть иго власти Адамовой змеи.
Дай каждый час мне видеть те раны от гвоздей,
Чтоб грех возненавидеть и больше и сильней;
Чтоб раны те с Тобою я вновь переживал,
И чуткою душою их силу ощущал.
Где мысль мудрей и краше? Вот умер за людей
Начальник жизни нашей Господь и Царь царей.
Быть мудрым не стремлюся, хочу лишь знать Его —
Распятого Иисуса и больше ничего.
Тебе, Господь, хваленье, Ты умер за меня,
Твой крест – мое спасенье, и жизнь мне – смерть Твоя.
Будучи, в отличие от Павла, не столь почтен Божьими откровениями, Иов тем не менее всем сердцем полагался на Господа, уверенно свидетельствуя перед своими друзьями: «Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться, – и далее добавляет: – Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, – выйду, как золото» (Иов 13:15; 23:10). Даже живший в незапамятные времена Иов был согласен с Павлом, который сказал: «Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас» (Рим. 8:18).
Называя своих читателей братия мои, Иаков тем самым дает понять, что обращается в первую очередь к верующим-иудеям (см. также 1:16, 19; 2:1, 5, 14; 3:1, 10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19). Во Введении и ранее в этой же главе уже отмечалось, что испытания истинности веры очевидно имеют ценность и для неверующих (не христиан и тех, кто только полагает себя христианами). Однако Иаков обращается главным образом к истинным верующим, своим братьям во Христе. В обращении братия мои легко угадывается его отождествление с этими людьми и любовь к ним. Трижды он использует выражение «братия мои возлюбленные» (1:16, 19; 2:5).
Слово hotan (когда) употреблено в сослагательном наклонении и несет в себе понятие не только вероятности, но и неизбежности. Другими словами, различные искушения непременно придут, и нам следует быть готовыми к ним как к неотъемлемой части нашей земной жизни. Peripipto (впадать) означает подвергаться чему-либо, зачастую неожиданно. В притче о добром самарянине так сказано о человеке, который «попался разбойникам» (Лк. 10:30), а в Деяниях – о корабле, на котором плыл Павел, – «[мы] попали на косу» (27:41).
Термин искушения происходит от греческого peirasmos и переводится как «испытания, проверки». Слово само по себе нейтрально и может иметь как позитивное, так и негативное значение в зависимости от контекста; в ряде случаев под ним подразумевается «искушение» (напр., Мф. 6:13; 26:41; 2 Пет. 2:9). Глагольная форма этого слова в Иак. 1:13 переведена как «искушает» или «искушается», что явно передает понятие «искушение злом». В рассматриваемом здесь фрагменте Иаков, очевидно, имеет в виду испытания через страдания, вызываемые трудностями или проблемами.
Слово