Цето сняв с себя плащ, поднес его сыну со словами:
– Он будет согревать тебя холодными ночами, а днем оберегать от палящих лучей солнца.
Среди провожавших была удивительной красоты девушка. В руках у нее был венок из цветов, сплетенный ею. Она бережно надела его на голову Амида, и нежно поцеловала, пожелав ему скорее добраться до своей мечты.
Амид сел в лодку и оттолкнулся от берега, не заметив промелькнувшей под водою тени Смерта.
Цето в последний раз решился остановить сына.
– Амид, сын мой! Ты можешь погибнуть. Остановись!
– Нет! Океан будет добр ко мне. Мы будем вместе
– Ты можешь погибнуть от голода, – продолжал Цето.
– Нет! Океан будет добр ко мне. Он поделится своими дарами.
– В море жажда убьет тебя.
– Нет! Океан будет добр ко мне. Капли дождя утолят мою жажду.
– Ты не выдержишь одиночества в пути.
– Нет! Океан будет добр ко мне. Когда мне будет одиноко, я подниму глаза вверх и среди облаков увижу вас всех. Ваши лица будут предо мною.
– Страшные хищники могут поджидать тебя. В пути тебя настигнет шторм, сильные ветра, злые бури, смерчи, ураганы.
– Нет! Океан будет добр ко мне. Моя судьба во власти Ятака. Прощайте!
– Амид если с тобой случится беда, то страшный шторм обрушиться на остров. Но как мы узнаем, если ты доплыл до своей мечты?
– Отец, просто посмотрите на небо!
Волны подхватили баркас, и смелый юноша отправился в далекую и манящую неизвестность.
НЕВЕДОМЫЙ ПУТЬ
Сама природа была удивлена дерзостью человека, посмевшего войти в океан. Серьезные испытания ждали безумца. Амид думал только об одном: о встрече с Ней. Он плыл с надеждой, силы придавала вера, жил любовью к девственной, божественной красоте.
Несколько дней и ночей он находился в пути. Без устали гнал лодку вперед. Куда он плыл, не знали даже птицы, редко пролетавшие над ним. Попутный ветер был его надежным спутником. Рыбам лодка казалась непривычным предметом, и они из-за любопытства преследовали ее, выпрыгивая из воды, стараясь лучше рассмотреть странного, морского зверя. Они тем самым развлекали Амида, он мог с легкостью поймать любую зазевавшуюся рыбину.
Тревога за сына закралась в сердце вождя. Каждое утро Цето просыпался раньше всех, с восходом солнца. Выходил к берегу океана, вставал на колени, закрывал глаза и долго молился. Молитва была обращена к Ятаку. Он просил принять сына. Глубоко погружаясь в свои мысли, он превращал сознание и разум в легкую и быструю, как ветер, птицу. Она поднималась высоко вверх и исчезала в морской дали. Там в океане крохотная птица быстро находила одинокого путника, делая несколько кругов, она незаметно садилась на край лодки