Однажды зайдя к ним в сад, я увидела картину, которая до сих пор стоит у меня перед глазами. Наверное, нелишним будет сказать, что тогда я впервые увидела Фиву одухотворенной. Было видно, что ей очень нравится то, что она делает. Она была страстно увлечена чем-то. Стоя посреди вылепленной изгороди, она старательно проводила рукой по гладкой, почти отшлифованной стене из песка. Тогда я подумала, что стоя здесь в начале ХХ века, окруженная стенами древнего античного мира, она смотрится очень гармонично. Гораздо гармоничнее, чем со всем, что окружает ее среди нас каждый день.
– Детка, что это ты вылепила?
– Мадам Элиза, подойдите ко мне с этой стороны ворот, – сказала Фива и протянула мне руку.
– А, так это у тебя ворота?
– Не видите? Их семь!
– Зачем так много? – я действительно не понимала, для чего нужно так много ворот. Хотя, по правде сказать, если бы их было десять или пять, я точно так же не понимала бы их предназначения.
– Скажу только Вам. Этого не знает никто. Ворота располагались именно здесь. Смотрите. Ну видите? – ее голос казался нетерпимым, ей очень хотелось поделиться своим открытием. Я появилась очень вовремя.
– Давайте я проведу Вас к ним.
– Что это за ворота?
– Седьмые, – тихо, вполголоса ответила девочка и поднесла палец ко рту. – Только молчок! Это тайна!
– Фива, где ты? О, мадам Дункан, Вы у нас в гостях? Простите, я не знал, что Вы зашли.
– Да я зашла на минуту. Хотела узнать, не у Вас ли моя Лизи. Вот Фива решила мне показать свою работу. На мой взгляд, она прекрасно ваяет песчаные фигуры.
– Вы находите? – гладя дочь по волосам, спросил Стивен. – В моём рыжике говорят гены деда. Вы же знаете, он был археологом, вечно копался в песке, рылся в земле. Ты продолжишь династию, Фива? – обращаясь к дочке, он попытался приподнять её подбородок к себе.
– Не мешай мне, – не отрываясь от работы, ответила она и, сев на корточки продолжила работу над своим шедевром.
– Пожалуй, я тоже вернусь к своим делам, – вежливо откланявшись, мистер Стивен удалился из сада.
– Детка, я тоже не буду тебе мешать. Если увидишь Лизи, передай ей, чтобы немедленно шла домой. Хорошо? – видя, что сказанное не вызывает у Фивы никакой реакции, она повторила. – Хорошо?
– Никому не говорите о моём секрете. И не забывайте о нём, – это не тот ответ, который я ожидала услышать, но тем не менее, не стала больше переспрашивать её.
Выйдя за ограду, я услышала, как она окликнула меня. Грязными от песка руками она утирала пот со лба, стараясь убрать налипшие на шею волосы.
– Не пойму, почему Вы так волнуетесь за Лизи.
– Фива, я конечно понимаю, что ты девочка особенная, но как можно быть такой равнодушной по отношению