Ричард Длинные Руки – король-консорт. Гай Юлий Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гай Юлий Орловский
Издательство:
Серия: Ричард Длинные Руки
Жанр произведения: Попаданцы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-699-68894-4
Скачать книгу
одеты пышно, но с небрежностью боевых лордов, что немалую часть жизни проводят в седле, а в ладони чаще держат рукоять меча, чем трепетные женские пальчики.

      Навстречу же приближаются именно вельможи. Хотя различия сразу и не уловить, но они заметны, как в одежде, посадке и даже как смотрят в нашу сторону.

      – Всем стоять, – распорядился я. – Они прибыли с каким-то делом, им и вся инициатива.

      – Так удобнее, – согласился Альбрехт.

      Прибывшие перевели коней на шаг, те моментально послушались, измученные настолько, что спотыкаются на ровном месте, все в пыли, у переднего коня, у которого всадник с короной на шлеме, морда в пене, что желтыми хлопьями срывается под копыта.

      Я пустил коня вперед, краем глаза видел, как тяжеловооруженные всадники Меганвэйла по взмаху его руки с двух сторон широкими дугами окружили приближающихся всадников.

      Сам я двигался медленно, всего лишь выказывая учтивость хозяина, повод в левой руке, правая ладонью свободно лежит на бедре, вид спокойный и благожелательный.

      Король, как вижу с каждым конским шагом, достаточно молод, во всяком случае, возраст не Шарлегайла, Гиллеберда или Барбароссы. Уже знаю, тридцати-сорокалетние не совсем еще древние старики, смотрится достаточно хорошо. Хотя видно, как смертельно устал, но в лице сдержанное достоинство, как и в каждом жесте.

      Длинный плащ, что накрывает спину коня по самую репицу хвоста, прячет его одежду, так что смотрится просто богатым путешественником на добротном коне.

      Он бросил короткий взгляд в сторону внимательно наблюдающего за ним Бобика.

      – Судя по этой собачке, – проговорил он вежливо, – я имею честь общаться с его высочеством Ричардом Завоевателем?

      – Да, – ответил я, – у некоторых такая судьба, их замечают либо по коню, либо по собаке, либо по особой любовнице.

      Он улыбнулся широко и чисто, а я ощутил, что его лицо вызывает симпатию.

      – Завидую, – ответил он с поклоном, – а у меня даже собаки нет, чтоб меня по ней замечали!

      Я тоже засмеялся, широким жестом указал в сторону своего шатра.

      – Ваше Величество?

      – Благодарю, – ответил он. – Как вы уже знаете… по сообщениям ваших конных разведчиков, я – сюзерен королевства Гланды Бенджамин Регенштайн.

      Я ответил вежливо:

      – Во избежание путаницы сообщаю вам новость, надеюсь, вам приятную: я – король.

      За его лицом следил внимательно, в глазах мелькнуло недоверие, но тут же сменилось радостью, так что да, у этого короля есть какие-то причины радоваться моему возвышению.

      – Поздравляю, – сказал он живо, – Ваше Величество! Король Варт Генца?

      – Нет, – ответил я скромно, – всего лишь объединил Варт Генц, Скарлянды и Эбберт… но это такая рутина… С чем прибыли так спешно, Ваше Величество?

      Он оглянулся на четверку своих рыцарей, их остановили на расстоянии люди Меганвэйла.

      Улыбка скользнула на его губах.

      – От этих у меня нет тайн, – ответил он, – но, честно говоря, мое