Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек. Виктория Килеева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Килеева
Издательство: Эксмо
Серия: Колдовские миры
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-111810-5
Скачать книгу
вытянулось лицо. Помахав ему рукой, Лара закрыла дверь и спустилась вниз.

      «Думал, ты один такой хитрый? Как же!»

      Глава 5

      Исповедь козы

      – Ты чего тут делаешь? – разбудил Лару изумлённый голос.

      Открыв глаза, она увидела растрёпанную бабушку в нимбообразном обрамлении слепящих лучей солнца, что лились из окна. Лара сощурилась и медленно села на лавке.

      – Сплю.

      – А чего не на чердаке?

      – У меня там… мышь завелась. Андреас её ловил-ловил… А как в такой суматохе уснёшь? Я и спустилась в кухню. Думала, на часок. Оказалось, до утра.

      – Это оттого, что у тебя полкомнаты книгами завалено, вот мыши и заводятся, – укорительно сказала бабушка. – Странно только, что я ничего не слыхала.

      Лара потёрла затёкший, пульсирующий болью затылок. Спина была как каменная.

      «И как мне весь день коз пасти?» – подумала она, осторожно слезая с лавки.

      Пока Лара завтракала и доила Козетту, бабушка собиралась в Кемниц. После её ухода Лара не спеша вывела скот на луг, привязала козу к колышку и так же не спеша повернула назад. Вслед ей неслось возмущённое блеяние Козетты, которую теперь всё чаще оставляли наедине с её голодом и упрямством.

      Солнце стояло уже высоко, когда Лара таки дошла до своей комнаты и отворила дверь. Андреас, благо, был одет, зато сходил с ума от бешенства.

      – Вот, значит, как? Бросила меня здесь в человеческой шкуре! А если бы старуха вошла? Как бы ты ей объяснила, почему в твоей комнате лежит голый мужчина?

      – Во-первых, я оставила тебе одежду, а во-вторых, я бы сказала, что к нам забрался вор, – спокойно ответила Лара. Когда она не высыпалась, то всегда становилась очень спокойной, будто ей не хватало сил на переживания. – Ты велел, чтобы я превращала тебя в кота только по твоему чёткому распоряжению. Вот я и жду.

      – Где ведьма? – Андреас выглянул за дверь.

      – Поехала в город торговать. Вернётся вечером.

      – Твоё счастье.

      – Ну что, превращать тебя обратно в кота?

      – Даже не думай. – И юноша помчался в кухню.

      Когда Лара спустилась за ним, он уже допивал остатки вина.

      – Не бойся. Наколдуем твоей бабке полный кувшин – она и не приметит.

      – Я и не боюсь. Я спать хочу.

      – А я – есть. – Андреас принялся по-хозяйски открывать все горшки подряд, но не нашёл в них ничего интересного. – Как вы живёте? Мало того, что вся снедь наколдованная, так ещё и невкусная.

      – Я, что ли, её наколдовала? Ты хоть мышей ловить можешь…

      – Терпеть не могу мышей.

      – Ты же любил.

      – Никогда не любил. Пойдём в ведьмину комнату книгу доставать.

      Комната бабушки располагалась за кухней и являла собой ещё более печальное зрелище, чем комната Лары: мебель стояла ветхая – того и гляди рассыплется, половицы были изломаны, деревянные стены – покрыты плесенью. Недаром Лара избегала заходить в эту часть дома. Её эстетическое чувство вновь было попрано и оскорблено, к сонной заторможенности и ломоте в спине прибавилась грусть из-за несбыточной мечты о красивом доме.