Джеймс вошел в свою спальню и скинул редингот. Тут кто-то постучал в дверь. Конечно, это Рейли. Его лакей, как всегда, был пунктуален.
– Да, войдите!
Рейли вошел в комнату, широко улыбаясь.
Джеймс тут же заволновался.
– Отчего ты так развеселился?
– Пожалуй, не стоит вам знать. – Рейли снова улыбнулся.
Большинство слуг в доме относились к Джеймсу с большим почтением, но с Рейли-то они вместе росли. Отец Рейли был у них кучером. В детстве мальчишки вместе ловили рыбу и бродили по Эссексу (в основном они делали это тайком, потому что отец Джеймса не одобрил бы их дружбу). Так что этот слуга знал о своем хозяине больше всех, даже больше родственников маркиза и близких друзей. И он всегда сообщал Джеймсу, о чем шептались слуги в помещениях под лестницей.
– Черт возьми, перестань улыбаться и скажи, что ты узнал, – проворчал Джеймс. – Опять что-нибудь об Энтони или Нине?
Улыбка Рейли стала еще шире.
– Ни о том, ни о другой.
– Боже мой, неужели о Джорджи?!
– Нет, не о нем, хотя садовник жаловался, что вчера поймал юного Джорджи, когда тот мочился на тюльпаны. Когда же его спросили, зачем он это делает, ваш младший брат ответил, что ему показалось, будто они совсем высохли.
Джеймс невольно застонал. Ох, он этого не выдержит! Неужели ему придется заниматься воспитанием еще одного Энтони? Однако же… Ведь если речь шла не об Энтони, Нине или Джорджи, – то значит, что о нем самом.
– Выходит, ты принес сплетню о том, что это я толкнул ту женщину. Если так, то ты опоздал на целый день. – Джеймс отправился в ванную комнату и посмотрел в зеркало. Проклятье! Когда он небрит, то выглядит настоящим дикарем. Удивительно, что его гостья не закричала, когда увидела его утром.
Рейли отправился за ним следом, взял бритву и принялся ее точить.
– Вы плохо выглядите. Мучила бессонница?
Казалось, Рейли что-то имел в виду. Но что именно? Неужели слуга ночью видел, как он, Джеймс, нес мисс Армуа на руках? Или аболютно все слуги решили, что в доме происходит что-то непристойное? Это не предвещало ничего хорошего ни его гостье, ни ему.
Джеймс невольно рассмеялся. Не хватало еще, чтобы люди шептались о том, что он развратил монахиню!
Рейли уставился на него с удивлением.
– Что вас рассмешило?
– Видишь ли, эта девушка – монахиня. Или собирается ею стать. По крайней мере, так она сказала.
– Неужели?.. А кучер, который вез ее, сказал, что у нее лицо ангела.
Джеймс что-то пробормотал в знак согласия.
– Ну… что тут скажешь? – продолжал Рейли. – Удивительны пути Господни. Возможно, она послана сюда, чтобы спасти наши души.
По спине маркиза пробежал холодок. У него возникло странное предчувствие: казалось, эта женщина появилась здесь для того, чтобы окончательно погубить его душу.
Глава 4
Переступив