Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1935
isbn: 978-5-17-127266-1
Скачать книгу
наших детей? Снова красная строка. Я считаю, что самого тяжелого наказания требует тот муж, который из каких-то корыстных побуждений дает согласие арестовать женщину, защитником которой он должен быть до конца своих дней. Таково мое глубокое убеждение, но ведь я всего лишь супруг с устаревшими взглядами… Подпиши это как-нибудь, Делла, и отправь как можно скорее.

      Дрейк поднял на адвоката глаза и лениво спросил:

      – Ну, и что это даст, Перри?

      – Очень многое, – улыбнулся Мейсон. – Начнется дискуссия.

      – В отношении мужа?

      – Конечно.

      – Ну а при чем тут напоминание о сбережениях?

      – Чтобы поднялись споры. Сразу же поднимется волна возмущения на нынешнюю дороговизну, неправильную политику правительства, падение нравственности и так далее. Истории Роды и Карла маловато. Что касается темы «ну и времена!», то она дорога сердцу обывателя. А мы, когда придет время, используем эту историю о муже, предавшем интересы своей жены.

      – Пожалуй, ты прав, – согласился наконец Дрейк.

      – Да, Пол, тебе удалось раздобыть фотографии комнаты, где произошло убийство?

      Детектив ленивым жестом потянулся к папке, лежавшей на соседнем стуле, вынул из нее порядочных размеров конверт из толстой бумаги и извлек из него четыре глянцевых снимка.

      Мейсон принялся рассматривать фотографии через увеличительное стекло.

      – Посмотри-ка сюда, Пол, – через несколько минут сказал он.

      Детектив подошел к столу адвоката.

      – Ну да, это будильник. Он стоял на тумбочке возле кровати.

      – И, как я понимаю, на кровати спали. Но Мокси был найден полностью одетым.

      – Да.

      – В таком случае значение будильника возрастает.

      – Почему?

      – Возьми лупу и взгляни на него.

      – Стрелки показывают три семнадцать, – сказал Дрейк. – Надпись на фотографии показывает, что снимок сделан в три восемнадцать. Таким образом, разница всего в одну минуту…

      – Это не все, – улыбнулся адвокат. – Посмотри еще раз.

      – О чем ты говоришь?

      – С помощью увеличительного стекла можно рассмотреть верхний циферблат, на котором устанавливается время звонка.

      – И что?

      – Стрелка показывает без нескольких минут два.

      – Естественно, ведь свидание было назначено на два часа. Он хотел быть на ногах к приходу Роды.

      – У него почти не оставалось времени для того, чтобы одеться. Будильник был заведен на час пятьдесят пять или на час пятьдесят.

      – Не забывай, – напомнил Дрейк, – что он когда-то был ее мужем. Она его видела и в пижаме, и без нее.

      – Ты все еще не понимаешь меня, Пол. Телефонный звонок разбудил Мокси. Значит, будильник был ему не нужен. К тому времени, когда он зазвенел, Мокси успел полностью одеться.

      Дрейк внимательно посмотрел на адвоката.

      – Если бы я не понимал только этого! – воскликнул сыщик. –