Нэнси грубо оттолкнула ее и швырнула котенка прямо в чан с горячей водой. Котенок недолго бился и вскоре затих.
Тогда Герти пришла в ярость. Она схватила стоявшее около дверей полено и запустила им в Нэнси. Она метила верно: полено попало прямо в голову женщины. Кровь потекла из раны, но Нэнси почти не заметила этого – так велик был ее гнев. Она набросилась на Герти, схватила ее за плечи и, открыв дверь на улицу, вышвырнула девочку на тротуар.
– Чтоб и духу твоего здесь больше не было, чертовка! – крикнула она, вернувшись в дом и оставив ребенка на улице в темную, холодную ночь.
Герти в криках изливала все свое горе и злобу. Она не рыдала, как обыкновенно делают дети, а испускала частые пронзительные вопли. Герти не думала о себе, о том, что она может замерзнуть… Нет, она думала только о единственном существе, которое она любила и которое погибло такой лютой смертью. Обессилев, она легла ничком у стены и не видела и не слышала ничего, что делалось вокруг.
Вдруг она почувствовала, что кто-то ее поднимает. Это был фонарщик. Узнав Герти, он начал расспрашивать, что с ней случилось. Но Герти только твердила: «Моя кошечка! О, моя кошечка!»
– Как, та, которую я тебе дал? Ты потеряла ее? Не стоит из-за этого плакать.
– Нет… Не потеряла… О! Бедная моя кошечка! – в отчаянии кричала девочка.
В то же самое время бедное дитя кашляло так сильно, что Труман испугался за нее. Старик не знал, как ее успокоить; он говорил, что она сильно заболеет, что ей надо идти домой.
– Нет, нет, она меня больше не пустит, – ответила Герти, – да я и сама не пойду!..
– Кто тебя не пустит? Твоя мать?
– Нэнси Грант.
– Кто такая Нэнси Грант?
– Злая женщина, которая утопила моего котеночка в кипятке!
– А где же твоя мать?
– У меня нет матери!..
– Чья же ты, моя бедная крошка?
– Ничья.
– У кого же ты живешь?
– Жила у Нэнси Грант, но я ее ненавижу! Я бросила полено ей в голову, и жаль, что не убила…
– Молчи, молчи. Нельзя так говорить. Постой, я потолкую с ней.
Фонарщик пошел к дому и хотел повести за собой Герти, но та сопротивлялась, да так энергично, что он вынужден был оставить ее на улице. Он вошел прямо в комнату, где Нэнси в этот момент перевязывала себе голову старым платком, и стал говорить, что надо взять ребенка с улицы, что девочка замерзнет.
– Пусть мерзнет! – ответила Нэнси. – С меня довольно! Это какое-то проклятие, какое-то дьявольское отродье! Удивляюсь, как я могла держать ее до сих пор. Надеюсь никогда больше ее не видеть. А что, по-вашему, я должна взять ее? За то, что она пробила мне голову?!
– Но куда же ей деваться? –