Последняя песня для Феникса. Марти Флоренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марти Флоренс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2008
isbn:
Скачать книгу
беспорядочно суетившихся у кораблей по всему порту.

      – Недалеко от города замечены тролли, – эльф объяснил причину волнений, – это главная новость дня.

      – Чудовища охотятся за мной, – Линетта первой взошла на борт, – так что мы должны отсюда уплыть, ведь моё присутствие подвергает опасности всех вокруг.

      Отчалили без промедления и направились к полуденному аквамариновому простору моря, к шелесту прибоя и крикам чаек.

      Оглянувшись, увидели преследователей. Дюжина больших лодок появилась в поле зрения, проходя по течению сквозь город. На палубах копошились тёмные косматые силуэты троллей с алебардами в лапах.

      Сотни рыцарей и солдат выстроились вдоль набережных в линию, сформировав что-то вроде фаланги с плотными рядами щитов и нацеленными на врагов пиками, демонстрируя готовность защищаться.

      Однако тролли на них не только не нападали, но даже не обращали особого внимания, просто плыли мимо, догоняя добычу далеко впереди. Неуклюже установленные паруса накренили лодки, но монстры взялись за длинные вёсла. Вожак начал раздавать пинки и затрещины, подгоняя гребцов.

      Когда неприятельская флотилия вышла из устья реки, стал слышен злорадный вой вперемешку с отрывистыми лающими командами. Расстояние между чудовищами и яхтой быстро сокращалось.

      – Они собираются брать нас на абордаж, – Андреас проверил, легко ли вынимается меч. Стоявшая рядом с ним Линетта поправила ремешок ножен. В глазах не было страха, только сосредоточенность.

      Джим бросился к люку кладовки и достал небольшой боевой топорик. Лезвие сверкнуло голубоватой сталью.

      – Что ты собираешься с ними делать? – слегка удивился Андреас, когда Айвэн, уже повесивший на плечо колчан со стрелами и лук, поспешно принёс три эльфийских фонарика, в дневном свете выглядевших большими нераскрытыми бутонами белых роз в серебряных оправах и с тонкими цепочками для переноса.

      – Они способны разгонять все виды тьмы, – эльф загадочно улыбнулся. Затем раскрутил один фонарик над головой, держа его за цепочку, как пращу, и метнул в сторону врагов. Искусственный бутон пролетел над морем, взорвался в воздухе и распылил мерцающий золотистый туман над двумя передними лодками. Сияние этого яркого облачка сопровождалось негромким хрустальным перезвоном.

      – Эльфийская магия!!! Жжёт! Горим!! – завопили тролли и, бросив вёсла, в панике заметались по палубе, стараясь избежать малейшего прикосновения невесомой переливчатой вуали. Две неуправляемые лодки столкнулись и затрещали, разломившись на куски, визжащие монстры неуклюже плюхнулись в воду. Барахтаясь и брызгаясь, все пошли ко дну.

      Некоторые мерцающие клубы добрались и до яхты, но оказались совершенно безвредными для друзей.

      – Аромат роз! – Линетта с удовольствием втянула янтарную дымку носом.

      – Нектар цветов, выращенных эльфами, – с улыбкой кивнул Айвэн.

      – Ух! Дайте же и мне попробовать! – гном энергично метнул второй фонарик. Тот взорвался