Годы риса и соли. Ким Стэнли Робинсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ким Стэнли Робинсон
Издательство: Эксмо
Серия: Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2002
isbn: 978-5-04-109463-8
Скачать книгу
не оказались замешаны в скандале. Болд ожидал, что не ровён час, как он услышит о пытках и мучительной смерти своего юного друга, возможно даже из уст стражников, пришедших казнить и его.

      Но этого не произошло. Киу находился под надёжным покровительством, словно колдун наложил на него защитное заклинание, и это было очевидно буквально всем. Император собственноручно казнил сорок наложниц, яростными взмахами меча разрубая их пополам или лишая головы – одним ударом или пронзая их снова и снова, пока ступени восстановленного после пожара зала Великой Гармонии не окрасились их кровью. А Киу, невредимый, стоял чуть в стороне. Одна наложница, стоя обнажённой перед собравшимися, даже обратила в его сторону свой бессловесный крик, а затем прокляла императора, глядя ему прямо в лицо:

      – Ты сам виноват, ты слишком стар, твой ян пропал, даже евнухи делают это лучше тебя!

      А потом – вжик, и её голова покатилась в лужу крови, как принесённая в жертву. Столько загубленной красоты! И всё же никто не прикасался к Киу; император не смел взглянуть на него, и чёрный юноша наблюдал за происходившим с блеском в глазах, наслаждаясь хаосом и тем, как презирают его за это чиновники. Придворным некуда было податься, они буквально ели друг друга поедом. И всё же ни у кого из них не хватило смелости донести на странного чёрного евнуха.

      Последняя встреча Болда и Киу произошла накануне похода на запад против татар под предводительством Аргутая, в котором Болд сопровождал императора. Гиблая затея: татары были стремительны, а император нездоров. Ничего путного из этого не вышло бы. Наступит зима, и они вернутся всего через несколько месяцев. Поэтому Болд удивился, когда Киу зашёл в конюшню попрощаться.

      Он словно видел перед собой незнакомца. Но тот вдруг схватил Болда за руку, ласково и серьёзно, как принц, обращающийся к доверенному старому слуге.

      – Тебе никогда не хочется вернуться домой? – спросил он.

      – Домой, – повторил Болд.

      – Разве твоя семья не там?

      – Я не знаю. Много лет прошло. Они наверняка считают меня погибшим. Они могут быть где угодно.

      – Не «где угодно». Ты мог бы их найти.

      – Возможно, – он с любопытством посмотрел на Киу. – А почему ты спрашиваешь?

      Киу сначала не ответил. Он всё сжимал руку Болда.

      – Ты слышал историю о евнухе Чао Као, который стал причиной падения династии Цин? – спросил он наконец.

      – Нет. Не может быть, чтобы ты всё ещё помышлял об этом.

      Киу улыбнулся.

      – Нет.

      Он вынул из рукава маленькую резную фигурку из чёрного железного дерева – половинку тигра, с полосками, вырезанными на гладкой поверхности. На срезе посередине фигурки был паз – опознавательный знак, подобный тем, которыми чиновники удостоверяют свою личность в переписке со столицей из провинции.

      – Возьми это с собой в поход. Вторую половину я оставлю себе. На удачу. Мы ещё встретимся.

      Болд, испугавшись, взял амулет. Тот показался