15 Samuel lay there until morning; then he opened the doors of the house of the LORD. Samuel was afraid to tell the vision to Eli. 16But Eli called Samuel and said, “Samuel, my son.” He said, “Here I am.” 17Eli said, “What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you.” 18So Samuel told him everything and hid nothing from him. Then he said, “It is the LORD; let him do what seems good to him.”
19 As Samuel grew up, the LORD was with him and let none of his words fall to the ground. 20And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the LORD. 21The LORD continued to appear at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh
4 by the word of the LORD. 1And the word of Samuel came to all Israel.
In those days the Philistines mustered for war against Israel,[32] and Israel went out to battle against them;[33] they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek. 2The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle was joined,[34] Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle. 3When the troops came to the camp, the elders of Israel said, “Why has the LORD put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, so that he may come among us and save us from the power of our enemies.” 4So the people sent to Shiloh, and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
5 When the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded. 6When the Philistines heard the noise of the shouting, they said, “What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?” When they learned that the ark of the LORD had come to the camp, 7the Philistines were afraid; for they said, “Gods have[35] come into the camp.” They also said, “Woe to us! For nothing like this has happened before. 8Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness. 9Take courage, and be men, O Philistines, in order not to become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight.”
10 So the Philistines fought; Israel was defeated, and they fled, everyone to his home. There was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers. 11The ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
12 A man of Benjamin ran from the battle line, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with earth upon his head. 13When he arrived, Eli was sitting upon his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city and told the news, all the city cried out. 14When Eli heard the sound of the outcry, he said, “What is this uproar?” Then the man came quickly and told Eli. 15Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set, so that he could not see. 16The man said to Eli, “I have just come from the battle; I fled from the battle today.” He said, “How did it go, my son?” 17The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great slaughter among the troops; your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.” 18When he mentioned the ark of God, Eli[36] fell over backward from his seat by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years.
19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. When she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth; for her labor pains overwhelmed her. 20As she was about to die, the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or give heed. 21She named the child Ichabod, meaning, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22She said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”
5 When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod; 2then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon. 3When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and put him back in his place. 4But when they rose early on the next morning, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the LORD, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off upon the threshold; only the trunk of[37] Dagon was left to him. 5This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
6 The hand of the LORD was heavy upon the people of Ashdod, and he terrified and struck them with tumors, both in Ashdod and in its territory. 7And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us; for his hand is heavy on us and on our god Dagon.” 8So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” The inhabitants of Gath replied, “Let the ark of God be moved on to us.”[38] So they moved the ark of the God of Israel to Gath.[39] 9But after they had brought it to Gath,[40] the hand of the LORD was against the city, causing a very great panic; he struck the inhabitants of the city, both young and old, so that tumors broke out on them. 10So they sent the ark of the God of Israel[41] to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “Why[42] have they brought around to us[43] the ark of the God of Israel to kill us[43] and our[44] people?” 11They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic[45] throughout the whole city. The hand of God was very heavy there; 12those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
6 The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. 2Then the Philistines called for the priests and the diviners and said, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us what we should send with it to its place.” 3They said, “If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed and will be ransomed;[46] will not his hand then turn from you?” 4And they said, “What is the guilt offering that we shall return to him?” They answered, “Five gold tumors and five gold mice, according to the number of the lords of the Philistines; for the same plague was upon all of you and upon your lords.