Месть Змеи. Кертис Джоблинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кертис Джоблинг
Издательство:
Серия: Верлорды
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-64508-4
Скачать книгу
сказала леди Гретхен, поднимаясь со своего места. Сама леди-лисица не испытывала угрызений совести оттого, что цыгане делают за нее всю работу, какой бы она ни была.

      – Я не настолько немощна, чтобы с меня кто-то снимал плащ, Гретхен, – произнесла Уитли, обнимая свою рыжеволосую подругу. Уитли не переставала восхищаться тем, как умеет выглядеть и держаться Лисица из Хеджмура, несмотря на все выпавшие на ее долю испытания, – а ведь пережить ей довелось больше, чем кому-либо из них. Ее похищал лорд-лев принц Лукас, ее мучил злобный лорд-крыса Ванкаскан – ужасов хватило бы, чтобы надломить человека с более слабой волей, но Гретхен прошла через все и при этом не потеряла бодрости духа, не перестала улыбаться. Вот и здесь, посреди степей Лонграйдингса, в сотнях километров от ближайшей ванны и зеркала, Гретхен умудрялась выглядеть так, словно готова к приему гостей, прибывших к ее двору. Уитли мельком взглянула на себя – грязная куртка, пыльные сапоги, волосы… она давно уже и думать забыла о том, что волосы следует причесывать – хотя бы иногда.

      – Но это же Двор, Уитли. Здесь каждый исполняет свою роль.

      – Это чистое поле, Гретхен. У каждого здесь своя работа.

      – Любопытный взгляд на мир, кузина, – сказала Лисица, игнорируя замечание Уитли. – Таков естественный порядок вещей, Уитли, и мы должны придерживаться его. Я не требую, чтобы мне служили ради моего удовольствия. Просто так устроен мир, и каждый должен помнить о своем месте в нем и исполнять свою роль, хотя это и бывает весьма утомительно. Я, например, несу бремя ответственности, которое возлагает на меня мое высокое происхождение. Разделять с другими повседневную работу? – Гретхен покачала головой. – Дрю Ферран не заслуживает прощения за то, что забил тебе голову подобной чушью.

      Уитли на минутку задержала дыхание – здравый смысл убеждал ее держать язык за зубами, тем более что в уголках безупречных губ Гретхен появилась лукавая усмешка.

      – Ты все балагуришь, кузина, – вздохнула Уитли, закатывая глаза. Что и говорить, Лисица всегда отличалась своеобразным чувством юмора.

      Гретхен рассмеялась, поцеловала Уитли в щеку и хихикнула, как встарь.

      – Хорошо, что ты вернулась. Присаживайся, выпей что-нибудь. Ты выглядишь изможденной.

      Цыгане прозвали свой табор Бродячим двором, что было недалеко от истины. Сейчас в таборе оставались лишь около двух сотен цыган, но еще две недели назад вместе с ними действительно было немало лордов-коней из Лонграйдингса и их придворных. Лорд Конрад, юный Конь, возглавивший оборону против гвардейцев Льва и бастийцев в Кейп Гала, уговаривал Уитли и Гретхен отправиться вместе с ним в Калико, но девушки остались непреклонны. Они предпочли искать удачу на севере и отправиться в Брекенхольм, который казался им самым надежным убежищем.

      Пока цыгане пробирались через степи Лонграйдингса, чтобы объединиться где-то на севере, Бродячий двор выразил желание двигаться вместе с ними,