The Magicians of Caprona. Diana Wynne Jones. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Diana Wynne Jones
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 0
isbn: 9780007369096
Скачать книгу
tion id="u4d78c723-3375-570a-86c7-959939354eb4">

      

      Illustrated by Tim Stevens

       DEDICATION

       For John

      CONTENTS

       Cover

       Title Page

      Chapter One

      Chapter Two

      Chapter Three

      Chapter Four

      Chapter Five

      Chapter Six

      Chapter Seven

      Chapter Eight

       Chapter Nine

       Chapter Ten

       Chapter Eleven

       Chapter Twelve

       Chapter Thirteen

       Chapter Fourteen

       Chapter Fifteen

       Author’s Note

       Other Works

       Copyright

       About the Publisher

       CHAPTER ONE

      Spells are the hardest thing in the world to get right. This was one of the first things the Montana children learnt. Anyone can hang up a charm, but when it comes to making that charm, whether it is written or spoken or sung, everything has to be just right, or the most impossible things happen.

      An example of this is young Angelica Petrocchi, who turned her father bright green by singing a wrong note. It was the talk of all Caprona – indeed of all Italy – for weeks.

      The best spells still come from Caprona, in spite of the recent troubles, from the Casa Montana or the Casa Petrocchi. If you are using words that really work, to improve reception on your radio or to grow tomatoes, then the chances are that someone in your family has been on a holiday to Caprona and brought the spell back. The Old Bridge in Caprona is lined with little stone booths, where long coloured envelopes, scrips and scrolls hang from strings like bunting.

      You can get spells there from every spell-house in Italy. Each spell is labelled as to its use and stamped with the sign of the house which made it. If you want to find out who made your spell, look among your family papers. If you find a long cherry-coloured scrip stamped with a black leopard, then it came from the Casa Petrocchi. If you find a leaf-green envelope bearing a winged horse, then the House of Montana made it. The spells of both houses are so good that ignorant people think that even the envelopes can work magic. This, of course, is nonsense. For, as Paolo and Tonino Montana were told over and over again, a spell is the right words delivered in the right way.

      The great houses of Petrocchi and Montana go back to the first founding of the State of Caprona, seven hundred years or more ago. And they are bitter rivals. They are not even on speaking terms. If a Petrocchi and a Montana meet in one of Caprona’s narrow golden-stone streets, they turn their eyes aside and edge past as if they were both walking past a pig-sty. Their children are sent to different schools and warned never, ever to exchange a word with a child from the other house.

      Sometimes, however, parties of young men and women of the Montanas and the Petrocchis happen to meet when they are strolling on the wide street called the Corso in the evenings. When that happens, other citizens take shelter at once. If they fight with fists and stones, that is bad enough, but if they fight with spells, it can be appalling.

      An example of this is when the dashing Rinaldo Montana caused the sky to rain cowpats on the Corso for three days. It created great distress among the tourists.

      “A Petrocchi insulted me,” Rinaldo explained, with his most flashing smile. “And I happened to have a new spell in my pocket.”

      The Petrocchis unkindly claimed that Rinaldo had misquoted his spell in the heat of the battle. Everyone knew that all Rinaldo’s spells were love-charms.

      The grown-ups of both houses never explained to the children just what had made the Montanas and the Petrocchis hate one another so. That was a task traditionally left to the older brothers, sisters and cousins. Paolo and Tonino were told the story repeatedly, by their sisters Rosa, Corinna and Lucia, by their cousins Luigi, Carlo, Domenico and Anna, and again by their second-cousins Piero, Luca, Giovanni, Paula, Teresa, Bella, Angelo and Francesco. They told it themselves to six smaller cousins as they grew up. The Montanas were a large family.

      Two hundred years ago, the story went, old Ricardo Petrocchi took it into his head that the Duke of Caprona was ordering more spells from the Montanas than from the Petrocchis, and he wrote old Francesco Montana a very insulting letter about it. Old Francesco was so angry that he promptly invited all the Petrocchis to a feast. He had, he said, a new dish he wanted them to try. Then he rolled Ricardo Petrocchi’s letter up into long spills and cast one of his strongest spells over it. And it turned into spaghetti. The Petrocchis ate it greedily and were all taken ill, particularly old Ricardo – for nothing disagrees with a person so much as having to eat his own words. He never forgave Francesco Montana, and the two families had been enemies ever since.

      “And that,” said Lucia, who told the story oftenest, being only a year older than Paolo, “was the origin of spaghetti.”

      It was Lucia who whispered to them all the terrible heathen customs the Petrocchis had: how they never went to Mass or confessed; how they never had baths or changed their clothes; how none of them ever got married but just – in an even lower whisper – had babies like kittens; how they were apt to drown their unwanted babies, again like kittens, and had even been known to eat unwanted uncles and aunts; and how they were so dirty that you could smell the Casa Petrocchi and hear the flies buzzing right down the Via Sant’ Angelo.

      There were many other things besides, some of them far worse than these, for Lucia had a vivid imagination. Paolo and Tonino believed every one, and they hated the Petrocchis heartily, though it was years before either of them set eyes on a Petrocchi. When they were both quite small, they did sneak off one morning, down the Via Sant’ Angelo almost as far as the New Bridge, to look at the Casa Petrocchi. But there was no smell and no flies buzzing to guide them, and their sister Rosa found them before they found it. Rosa, who was eight years older than Paolo and quite grown-up even then, laughed when they explained their difficulty, and good-naturedly took them to the Casa Petrocchi. It was in the Via Cantello, not the Via Sant’ Angelo at all.

      Paolo and Tonino were most disappointed in it. It was just like the Casa Montana. It was large, like the Casa Montana, and built of the same golden stone of Caprona, and probably just as old. The great front gate was old knotty wood, just like their own, and there was even the same golden figure of the Angel