Записки юного врача. Ранняя проза. Михаил Булгаков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Булгаков
Издательство: Художественная литература
Серия: Классики и современники
Жанр произведения: Советская литература
Год издания: 1924
isbn: 978-5-280-03872-1
Скачать книгу
одна фраза:

      «…Поперечное положение есть абсолютно неблагоприятное положение».

      Что правда, то правда. Абсолютно неблагоприятное как для самой женщины, так и для врача, шесть месяцев тому назад окончившего университет.

      – Что ж… будем делать, – сказал я, приподнимаясь.

      Лицо у Анны Николаевны оживилось.

      – Демьян Лукич, – обратилась она к фельдшеру, – приготовляйте хлороформ.

      Прекрасно, что сказала, а то ведь я еще не был уверен, под наркозом ли делается операция! Да, конечно, под наркозом – как же иначе!

      Но все-таки Додерляйна надо просмотреть…

      И я, обмыв руки, сказал:

      – Ну-с, хорошо… вы готовьте для наркоза, укладывайте ее, а я сейчас приду, возьму только папиросы дома.

      – Хорошо, доктор, успеется, – ответила Анна Николаевна.

      Я вытер руки, сиделка набросила мне на плечи пальто, и, не надевая его в рукава, я побежал домой.

      Дома в кабинете я зажег лампу и, забыв снять шапку, кинулся к книжному шкафу.

      Вот он – Додерляйн. «Оперативное акушерство». Я торопливо стал шелестеть глянцевитыми страничками.

      «…поворот всегда представляет опасную для матери операцию…»

      Холодок прополз у меня по спине вдоль позвоночника.

      «…Главная опасность заключается в возможности самопроизвольного разрыва матки».

      Само-про-из-воль-но-го…

      «…Если акушер при введении руки в матку, вследствие недостатка простора или под влиянием сокращения стенок матки, встречает затруднения к тому, чтобы проникнуть к ножке, то он должен отказаться от дальнейших попыток к выполнению поворота…»

      Хорошо. Если я сумею даже каким-нибудь чудом определить эти «затруднения» и откажусь от «дальнейших попыток», что, спрашивается, я буду делать с захлороформированной женщиной из деревни Дульцево?

      Дальше:

      «…Совершенно воспрещается пытаться проникнуть к ножкам вдоль спинки плода…»

      Примем к сведению.

      «…Захватывание верхней ножки следует считать ошибкой, так как при этом легко может получиться осевое перекручивание плода, которое может дать повод к тяжелому вколачиванию плода и, вследствие этого, к самым печальным последствиям…»

      «Печальным последствиям». Немного неопределенные, но какие внушительные слова! А что, если муж дульцевской женщины останется вдовцом? Я вытер испарину на лбу, собрался с силой и, минуя все эти страшные места, постарался запомнить только самое существенное: что, собственно, я должен делать, как и куда вводить руку. Но, пробегая черные строчки, я все время наталкивался на новые страшные вещи. Они били в глаза.

      «…ввиду огромной опасности разрыва… внутренний и комбинированный повороты представляют операции, которые должны быть отнесены к опаснейшим для матери акушерским операциям…»

      И в виде заключительного аккорда:

      «…С каждым часом промедления возрастает опасность…»

      Довольно!