Последняя любовь. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Инн-Бунсборо
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-65887-9
Скачать книгу
Клэр без устали что-то приносила, подавала и даже сама забила пару гвоздей, попутно присматривая за детьми.

      Оуэну польстило, что после того, как закончили работу, Лиам попросился к нему в грузовичок. Они закрепили на сиденье детское автомобильное кресло, пристегнули Лиама.

      – А где твой дом? – поинтересовался мальчуган.

      – Чуть дальше по дороге или через лесок, если идти пешком.

      – Можно посмотреть?

      – Конечно.

      Путешествие было недолгим. Оуэн заранее установил перед окном гостиной рождественскую елку, украсил ее гирляндами с автоматическим включателем, и теперь в темноте декабрьской ночи светились яркие огоньки.

      – У нас дом больше, – заявил Лиам.

      – Ну да, вас тоже больше.

      – И ты живешь здесь совсем один?

      – Верно.

      – Почему?

      – Потому что это мой дом.

      – Значит, тебе не с кем играть?

      Вопрос заставил Оуэна задуматься.

      – Выходит, так. Но неподалеку живет Райдер, а когда закончим ваш дом, вы тоже будете жить совсем рядом.

      – А мне можно прийти к тебе поиграть?

      – Конечно. – Об этом Оуэн тоже раньше не думал. – Приходи.

      – Ладно.

      Оуэн развернул грузовичок и поехал к дороге.

      – Я хочу завести собаку.

      – Собаки хорошие, – с умным видом кивнул Лиам. – Их нужно кормить и учить командам. Они отгоняют плохих людей. Однажды в наш дом пришел плохой человек… Собаки тогда были щенками.

      Оуэн помедлил с ответом. Он не знал, что именно мальчикам известно о Сэме Фримонте.

      – У вас славные собаки.

      – Они немного подросли, но все еще маленькие. А когда вырастут, будут охранять от плохих людей. Плохой человек пришел и напугал маму.

      – Ничего, сейчас с ней все в порядке, а плохого человека отправили в тюрьму.

      – Бекетт пришел и помешал ему. И вы с Райдером тоже.

      – Правильно. – Оуэн решил, что раз Лиаму нужно выговориться, тот случай до сих пор его беспокоит. – Мы вам помогли.

      – Потому что Бекетт и мама скоро поженятся.

      – Не только из-за этого.

      – Если плохой человек вернется, когда Бекетта не будет рядом, мы с Гарри станем защищаться, а Мерфи позвонит девять-один-один и Бекетту. Мы договорились.

      – Умно придумано.

      – А если он попробует вернуться, когда вырастут собаки, они его укусят. – Лиам перевел взгляд на Оуэна. – Схватят за задницу.

      Рассмеявшись, Оуэн легонько шлепнул Лиама по голове.

      – Чертовски верно.

      После ужина, когда Клэр позвала мальчишек наверх купаться, Оуэн пересказал этот разговор Бекетту.

      – Схватят за задницу! А парнишка-то соображает! Мы с Клэр обсуждали тот случай с детьми, конечно, в общих чертах, но в школе всякое болтают, вот Гарри и собрал братьев на совет, а потом привел их ко мне.

      – Решили не втягивать в это дело женщин?

      Бекетт бросил взгляд на лестницу.

      – Может, это не политкорректно и вообще не правильно, но в этом случае оправданно. Они должны чувствовать, что мы защищены и что я доверяю им заботу