Венец судьбы. Бертрис Смолл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бертрис Смолл
Издательство:
Серия: Мир Хетара
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-04496-9
Скачать книгу
произвести обмен товарами с кланами. На дальнем берегу Обскуры распростерлась Провинция пустынь принцев-теней. Их дворцы в великолепных зеленых оазисах были видны лишь отсюда, с поднебесья. За ними и располагалось любимое место Лары, оазис Зирун, с его изящными пальмами, прекрасным водопадом и кристально чистым озером. Копыта Даграса коснулись теплых золотистых песков, крылья его начали складываться, и конь, словно в грациозном танце, стал неспешно останавливаться и наконец замер на месте. Лара легко соскользнула с его спины.

      – Пришлите Кади снять седло с моей спины, хозяйка, – попросил Даграс. – Я вижу, что мое пристанище уже ожидает меня.

      Возле воды был натянут полосатый навес, под ним организовано стойло и корыта для корма. Стойло было устелено свежим сеном, одно корыто было заполнено овсом, другое – смесью зелени, моркови и яблок, которые так любил Даграс.

      – Я взяла с собой расчески и щетки, – сказала Лара, доставая их из кармана. – Я попрошу ее вычистить и вычесать тебя. По возвращении в замок я поговорю с главным конюхом, чтобы о тебе продолжали заботиться должным образом.

      – То есть мы все-таки вернемся? – вздохнул Даграс, и, судя по тону, его это не радовало.

      – На этот раз – да. Вот-вот должно случиться что-то судьбоносное, мой добрый друг, и интуиция подсказывает мне, что я должна быть в Тере, когда это произойдет.

      Конь кивнул и, отвернувшись, поспешил в свое укрытие.

      Навстречу Ларе вышла Кади из чудесного шатра бирюзового шелка, подготовленного для Лары и расположенного под навесом в голубую и коралловую полоску.

      – Быстро вы добрались, моя госпожа, – сказала она с улыбкой.

      – Ты права, – вздохнула Лара. – Мне необходимо было прибыть в Зирун как можно скорее. – Отсюда ей был виден весь оазис. Она воспользовалась защитным заклинанием, сделавшим ее прибежище невидимым для глаз смертных. Немногие из них направлялись сюда, но рисковать было бы глупо. – Я искупаюсь, пока не пришел принц, – сказала она Кади, сбросив с себя накидку и платье.

      Лара подошла к прозрачному озеру и шагнула в воду. Она улыбалась, ощущая, как прохладная вода, поднимаясь, охватывает ее. В этом озере была какая-то загадочная, как будто очистительная сила. Подплыв к небольшому водопаду, она подставила голову под его струи. Затем она вернулась в спокойные воды самого озера и была крайне удивлена, увидев, что и Калиг неожиданно оказался здесь.

      Он ухмылялся, очевидно довольный собой, и подплыл к ней.

      – Ты всегда знаешь заранее, что я прибуду, – рассмеялась, сияя от счастья, Лара.

      – Всегда, – согласился он и, взяв ее на руки, страстно и самозабвенно поцеловал.

      – Ах, Калиг, любовь моя, – вздохнула Лара, освободившись из объятий. – Мне достаточно лишь взглянуть на тебя, и радость переполняет меня, милорд.

      Она с нежностью убрала прядь темных волос с его лба.

      Поймав руку любимой, он поднес ее к губам.

      – Если ты действительно так счастлива со мной, Лара, любовь моя, тогда