– Обещай, что никому не скажешь.
– Обещаю. Чтобы у нас было по-честному, я тебе скажу свое второе имя – Хелен.
– Прекрасное имя. – Пол закрыл глаза и перестал дышать. Когда возмущенные легкие потребовали кислорода, он торопливо выдохнул удерживаемый воздух и имя: – Верджил.
– Верджил? – недоверчиво переспросила Джулия.
– Ты же слышала. – Пол открыл глаза. Он боялся, что она действительно начнет смеяться.
– Уму непостижимо! Ты изучаешь творчество Данте и носишь среднее имя Верджил. Вергилий. Ты правда не шутишь?
– Нет. Меня назвали в честь прадеда… Можешь мне верить, Данте он сроду не читал. У него была молочная ферма в Эссексе, штат Вермонт.
Джулия восторженно улыбалась:
– Я считаю, Верджил – замечательное имя. Носить имя великого поэта древности – большая честь.
– Ты ведь тоже можешь считать, что удостоилась не меньшей чести. Вспомни Елену Троянскую. Тебе это имя очень подходит.
По глазам Пола чувствовалось, что он не лукавит. Джулия смущенно отвернулась.
Возникла неловкая пауза, и, чтобы ее сгладить, Пол торопливо вытащил ключ и отпер дверь.
– Эмерсон не пользуется своим отсеком. В основном он приходит сюда оставить мне материалы для работы. Но отсек принадлежит ему, и наш профессор исправно платит за это пространство.
– Значит, эти отсеки платные?
– Да. Но они стоят своих денег. Тут тебе и отопление, и кондиционер, и беспроводной доступ в Интернет. Тут ты можешь спокойно хранить книги, не предъявляя их дежурному библиотекарю. Чертовски удобно. Приносишь сюда все, что тебе нужно, и никаких нудных объяснений с библиотечными дамами.
Комнатка была небольшой, но очень уютной. Ничего лишнего, все только для работы. Письменный стол. Полки во всю стену. Из маленького окна открывался красивый вид на центр города и телебашню. Интересно, сколько же Эмерсон платит за этот островок земли обетованной? Джулия вдруг почувствовала, что согласилась бы жить здесь вместо своей «хоббитовой дыры», где профессор не согласился бы поселить даже собаку.
Пол быстро освободил от бумаг одну из полок.
– Теперь это будет твоя. У меня есть дополнительный ключ. Держи. – Он извлек из ящика ключ, потом на клочке бумаги размашисто написал цифры. – Это тебе на всякий случай. Вдруг забудешь номер. – (Джулия изумленно озиралась по сторонам.) – Что ты раздумываешь? Бери ключ.
– Не могу. Он и так меня ненавидит. Это ему очень не понравится.
– Да пошел он на хрен! – вырвалось у Пола. Джулия вытаращила глаза. – Прости, пожалуйста. Я редко ругаюсь. Во всяком случае, в присутствии девчонок… я хотел сказать, женщин. – (Джулия кивнула, однако ее удивило совсем не ругательство, слетевшее с языка Пола.) – Послушай, Крольчиха. Эмерсона здесь практически не бывает. Ты можешь оставлять на полке свои книги. Он решит, что это мои. Если уж ты так боишься, что он тебя здесь застукает, не работай одна. Заходи, когда я здесь, а я здесь бываю очень часто. Если он тебя