How to Land a Top-Paying Car ferry captains Job: Your Complete Guide to Opportunities, Resumes and Cover Letters, Interviews, Salaries, Promotions, What to Expect From Recruiters and More. Mcgowan Cynthia. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Mcgowan Cynthia
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Поиск работы, карьера
Год издания: 0
isbn: 9781486166572
Скачать книгу
библиотека вновь открылась после прошлогоднего пожара и будет открыта каждый день с девяти утра. Так что, если кто-то захочет взять книгу…

      Я бросила слушать директрису и начала размышлять о предстоящем распределении учениц по комнатам. Интересно, достанется ли нам с Айви наша прежняя комната со счастливым для меня номером тринадцать? Почему я считаю это число счастливым для себя, вы спрашиваете? А ни почему. Просто счастливое оно, вот и всё. Первогодков всегда селили в большие спальни, на четыре или даже шесть человек, но всех остальных, старших, по двое. Так что шанс получить ту же комнату у нас с сестрой был. Ну а если нет… Тогда будем надеяться, что новые обитатели комнаты номер тринадцать не заметят дыры в матрасе, где я прятала когда-то свой дневник.

      – А теперь, – сказала миссис Найт, закончив читать свой бесконечный список объявлений, – разбираемся для начала по факультетам. Ричмонд – налево, Мейхью – по центру, Эвергрин – справа! Новенькие! Ваш факультет был указан в письме с приглашением в нашу школу! Старайтесь сразу выстраиваться внутри своего факультета в алфавитном порядке. И повеселее, прошу вас!

      Не думаю, что нашей директрисе сильно понравился начавшийся после этого в зале хаос, в котором не было ничего весёлого. Девочки пробивались в нужном каждой из них направлении, протискиваясь сквозь плотную толпу идущих навстречу учениц, при этом зачастую для того, чтобы разойтись, им приходилось карабкаться по сиденьям и спинкам кресел, а порой даже наступать на чьи-то головы. И всё это с чемоданами и дорожными сумками в руках!

      – Осторожнее! – то и дело ахала миссис Найт.

      – Спокойнее, без паники! – вторила ей басом мисс Боулер. – Не устраивайте здесь толкучку!

      Я подхватила свою сумку – Ариаднин багаж, уж извините, мы оставили лежать на месте, всю груду, – и стала пробиваться налево, к нашему Ричмонду. Не скажу, что эта задача была из лёгких, слишком уж много людей шло мне навстречу.

      – Эй, полегче! – цыкнула я на какую-то девчонку, едва не засветившую мне в лоб своей сумкой. Она молча показала мне язык и продолжила пробираться дальше.

      Наконец вся эта возня закончилась, и мы втроём благополучно добрались до своего факультета. Правда, тут началась новая толкотня, когда мы начали выстраиваться в алфавитном порядке. Здесь нам пришлось разделиться с Ариадной, потому что наша фамилия, Грей, была в начале алфавита, а её – Флитуорт – почти в самом конце.

      – Смотри, – толкнула меня в бок Айви, – Роза встала рядом с Ариадной.

      Я поняла, что имеет в виду моя сестра, и улыбнулась. Видите ли, до прошлого лета, до школьной экскурсии на озеро, Роза тщательно скрывала, кто она, и только там, после схватки с её родственниками, стало известно, что она наследница очень богатой семьи и зовут её леди Роза Фитцуоррен, вот как!

      Мы с Айви пристроились рядом с новенькой девочкой-первокурсницей, которая сказала нам, что её зовут Абигайль Гринвич. Я высунулась вперёд и увидела, что мадам Зельда стоит возле сцены с кипой бумаг в руках и разговаривает о чём-то