Деревенская магия. Александр Морок. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Морок
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
поле. Все изменения в энергетике человека отражаются на его вещах. На древность этого суеверия также указывают народные сказки: колдуньи часто использовали при своих магических действиях (наведение порчи, сглаза) предметы личного обихода человека, которому они хотели навредить.

      Разбить посуду, стекло во время какого-нибудь торжества считалось хорошим знаком. Отсюда пошел обычай на свадьбе бить посуду на счастье. На Урале в сельских регионах еще живуч обычай, согласно которому на второй день после свадьбы молодой муж должен разбить тарелку, которой накрывалось блюдо с блинами, предподносимое тещей своему новоявленному родственнику.

      Вообще, приметы занимают довольно важное место в жизни деревенского человека, перечислить их все просто невозможно. Соблюдение всех правил, связанных с приметами, вовсе не является сегодня обязательным. Но согласитесь: как в деревне, так и в городе люди нередко обходят стороной черную кошку (от греха подальше), стучат по стеклу оброненной вилкой, желая оградить себя от незваных гостей, и совершают еще много подобного в надежде избавить себя от возможных неприятностей. Поэтому далее мы приведем некоторые народные приметы, связанные с разными областями жизни и до сих пор волнующие людей, обеспокоенных своим благополучием.

      1) Обознаться в человеке – к свадьбе или к покойнику.

      2) Перчатку потерять – к несчастью.

      3) Зеркало разбить – к худу.

      4) Коли ступишь на чужой след, то будут болеть ноги.

      5) На себе платье зашивать, пуговку пришивать – пришьешь память.

      6) Одежда наизнанку – либо пьян, либо бит будешь.

      7) Правый глаз чешется – на милого глядеть.

      8) У кого щеки горят, о том и молва идет.

      9) Ресница выпадет – к подарку.

      10) Икнулось – по добру ли вспомянулось?

      11) Локоть чешется – к горю.

      12) Затылок чешется – к печали.

      13) В носу свербит – к радостной вести.

      14) Щеки чешутся и горят – к слезам.

      15) Правая бровь чешется – к свиданию с другом, левая – с тайным врагом.

      16) Хлеб или ложка за обедом упадет – гость спешит.

      17) Поперхнулось за обедом – гость торопится.

      18) Ложка, забытая на столе, – к гостю.

      19) Нечаянно свечу погасить – к гостям.

      20) У кого ухо горит, про того говорят: правое – правду, левое – ложь.

      21) В правом ухе звенит – добрый помин; в левом – худой.

      22) Соль просыпать нечаянно – к ссоре (а чтобы ссоры не случилось, посыпать солью голову, рассмеяться или дать себя ударить по лбу).

      23) Когда солнце закатилось, не бросай сор на улицу: пробросаешься.

      24) По закате солнца денег не считать, расчетов не вести.

      25) В одной избе разными вениками не мести: разойдется по углам богатство.

      26) Во время новолуния не показывай луне пустого кошелька: всегда пустой будет.

      27) Двоим одним полотенцем утираться – на том свете разодраться.

      28) В